Читаем Спасение полностью

– Проехали. Слушайте, не хочу показаться занудой, – при этих словах я не могу сдержаться и издаю истеричный смешок. Впрочем, не только я – мы с ребятами заходимся дружным смехом, и после паузы Алистер продолжает: – Можете поржать ещё громче на случай, если кто-то вас не услышал. Так вот, нам надо попробовать поспать.

Я вздыхаю и согласно киваю.

– Он прав. Нужно отдохнуть. Как только мы убедимся, что ваанти в безопасности, нам придётся хорошо постараться, чтобы вернуться домой.

– Домой? – переспрашивает Куинн. – Ты имеешь в виду, в наше время?

– Да, – вместо меня отвечает Эстелла и повторяет мои последние слова, – чтобы вернуться домой.

Перед сном я всё-таки съедаю шоколад, который принесла Мишель. Странно, но после всего пережитого я умудряюсь уснуть, как младенец.

Ранним утром мы совершаем набег на нижний этаж. В комнатах для прислуги обнаруживается целый гардероб, видимо, сшитый специально для этого мероприятия. Так или иначе, для кого бы ни предназначались эти шмотки, эти люди их не досчитаются. Главное, что теперь все мы сумеем сойти за своих на этом сумасшедшем мероприятии: даже для высокого Вэйрина, с тела которого за ночь исчезают все до единой татуировки, находится подходящий по размеру костюм. Я остаюсь в своём наряде из Куартель и тихонько подтруниваю над Зарой, на чьём худощавом теле более или менее прилично смотрелось только, внимание, нежно-розовое платье в пол. Под маской ворона её лица не видно, но на каждую мою подколку она отвечает таким злобным взглядом, что я понимаю: отольются кошке мышкины слёзы. Но это потом, а пока что это слишком забавно. Хотя у меня есть все основания полагать, что это просто истерика.

В конце концов моё неуёмное веселье прерывает Мишель, сердито глядя на меня из-под маски из павлиньих перьев. Мне показалось очень смешным, что для неё и Зары нашлись маски, соответствующие их катархейскому зодиаку.

– Оглядись-ка повнимательнее, Марикета, – сердито говорит она. – Тебе это место ничего не напоминает?

Я ещё раз осматриваю большой банкетный зал, и меня озаряет догадка.

– Как я не поняла раньше? – шепчу я. – Да это же «Небожитель»!

– Рурк построил отель на месте особняка Розенкрафта? – недоверчиво переспрашивает Куинн. – Странно, что мы не узнали этого места снаружи…

– Не на месте, – поправляет Грейс. – Он перестроил особняк и сделал из него отель. Предприимчиво, надо отдать ему должное.

– Не надо, – кривится Алистер.

– Не хочу вас пугать, но я не вижу Юджина, – тихо говорит Диего, осматривая гостей. Он буквально изводится от беспокойства, поскольку мрачный Вэйрин с самого утра молчит, отвечая на все вопросы лишь жестами.

– Нам срочно нужен план «Б», – шипит Эстелла, и тут к нам подходит мужчина в маске льва и чуть приоткрывает лицо.

– Юджин, – выдыхаю я. – Ты всё-таки пришёл.

Шон с облегчением усмехается и показывает в ту сторону, где стоит Флора. На ней свадебное платье, ещё более роскошное, чем вчерашний наряд, а рядом с ней ошивается тот дружок Артура, кажется, Ралстон. Он вглядывается в скрытые масками лица гостей, словно ищет кого-то. Хотя нет, никакого «словно». Он действительно ищет – Юджина.

Молодой человек нервно сглатывает.

– Что я скажу ей? Церемония вот-вот начнётся…

Грейс кладёт ладонь на его плечо и мягко улыбается.

– Просто скажи ей, что ты чувствуешь, – советует она. – Всё до последнего слова, пока у тебя ещё есть возможность.

При этих её словах Алистер заметно тушуется. А Юджин, кивнув, разворачивается и стремительно идёт в противоположный конец зала. Дойдя до Флоры и не обращая никакого внимания на её «телохранителя», он снимает маску.

– Флора, я пришёл, – просто говорит он.

Мы с ребятами быстро идём следом за ним, чтобы занять, так скажем, места в партере. По толпе проносятся изумлённые вздохи и восклицания, когда Флора снимает свою маску.

– Юджин!

– Я знаю, что много воды утекло. Знаю, что допустил много ошибок. Но я никогда не переставал любить тебя. Ни на одно мгновение. Я здесь для того, чтобы просить твоей руки… Снова. Ты станешь моей женой, Флора Салливан?

Прежде, чем она успевает ответить, Ралстон делает шаг к ней и приставляет что-то к её затылку.

– Не забудьте о нашем договоре, мисс Салливан, – шипит он, и его очень хорошо слышно в наступившей мёртвой тишине.

Флора, чьё лицо ещё мгновение назад светилось счастьем, вдруг как-то сникает и зажмуривается, а после тихо отвечает.

– Юджин, слишком поздно. Я приняла решение.

– Ты… Ты уверена?

Артур Барнаби, до того пребывавший в толпе с гостями, громко прочищает горло.

– Я полагал, что весь мусор вынесли, но мусор вернулся на своих двоих!

В толпе раздаются нервные смешки.

– Нужно что-то сделать! – шепчет Крэйг. – Как-то им помочь!

– Мы можем отвлечь этого увальня, – кивает Эстелла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечное Лето (Catherine Macrieve)

Похожие книги