На следующий день Ву организовал конференцию, чтобы обсудить насилие в школе для девочек. Сонг сидела, сгорбившись над MacBook Air, и снова рассказывала о случившемся, как и многие другие участники. Спустя несколько недель Ву посвятил убийству Биан выпуск журнала Remembrance, в который вошли эссе Сонг и некоторых ее одноклассниц, описывающие их переживания тем летом, насилие и то, как это произошло.
В некоторых отношениях извинение было замечательным. В отличие от заявления сына генерала, извинения Сонг более подробны. Она описывает свои действия и то, что, по сути, она была слишком труслива, чтобы защитить своего учителя, - вполне правдоподобное объяснение, учитывая ее возраст и тоталитарную атмосферу.
Но Сонг была не совсем убедительна. В частности, она не объясняет, почему предположила, что девочки не будут бить Бьян, если они уже однажды ослушались ее, и как она могла не знать, что Бьян избивают после того, как она ушла от девочек - кампус не такой большой, и другие очевидцы говорят, что атмосфера была настолько напряженной, что люди прятались во время пыток Бьян. В сущности, она объясняет эти моменты, ссылаясь на страх, который владел ею, и можно прочесть между строк и понять, что она, вероятно, знала, что происходит, но бездействовала. Тем не менее ее осторожность оставила многих наблюдателей недовольными, особенно учитывая ее предыдущую историю избегания обсуждения смерти Биан и даже празднования той эпохи.
Овдовевший муж Бянь, например, отверг извинения. Китайские СМИ напечатали приписываемое ему заявление, в котором он назвал извинения "пустыми". Многие либеральные интеллектуалы в Китае и за рубежом выступили с комментариями, в первую очередь подвергнув сомнению утверждения Сун о том, что она умоляла успокоиться. Некоторые интернет-карикатуристы создали пародии. Одна из них, не содержащая прямого упоминания Сонг, но распространившаяся в сети после ее извинений, изображала карикатуру на крокодила, проливающего слезы, в форме красногвардейца. На другой - полицейский спрашивает группу людей, почему они признаются в пособничестве пыткам и убийствам: они пришли, чтобы сдаться? "О нет", - отвечают они. "Мы пришли сюда извиниться".
С точки зрения правительства, это была нежелательная огласка того, кто и чем занимался во время Культурной революции - не такая уж и непонятная тема, учитывая, что китайский лидер Си Цзиньпин и другие руководители достигли совершеннолетия в ту эпоху и что некоторые из них могли участвовать в насилии. Сам Си не был причастен к насилию; из-за преследований его отца он был сослан в деревню на западе Китая. Однако одна из дочерей Дэн Сяопина была одноклассницей Суна, как и дочь другого бывшего лидера, Лю Шаоци. После короткого шквала сообщений правительство выпустило циркуляр для редакторов, запрещающий новости об извинениях Суна и предписывающий веб-сайтам удалить сообщения об этом. То, что начиналось как способ успокоить совесть Суна, имело обратный эффект, превратившись в публичную дискуссию, которую правительство должно было подавить.
Ву рад возникшей общественной дискуссии, но не тому, как Сонг подвергся нападкам. "Я думал, что либеральные интеллектуалы будут аплодировать нам за то, что мы пытаемся развернуть дискуссию", - сказал он нашей группе. "Но после всей этой критики Сон Бинбина, кто будет извиняться в будущем?"
Писатели, собравшиеся за столом, сразу же заговорили. Одни поддерживали Ву, говоря, что он сделал все, что мог. Другие говорили, что понимают нежелание некоторых принять извинения Сонг, отмечая, что Сонг и ее друзья до сих пор не могут сказать, кто из них на самом деле побил заместителя директора. Группа спорила снова и снова.
"Дело в том, что если они были красногвардейцами, то находились под контролем Сонга".
"Они знают, кто это сделал, почему же они не говорят?"
"К чему бы это? Это закончится самоубийством".
"Китайское общество может принять только извинения, но не объяснения".
"Она оправдалась, но извинилась".
"Высшие уровни не хотят этого, потому что считают, что это вызовет конфликты. Вот почему никто больше не сообщает об извинениях".
"Не забывайте, что Бьян был высшим чиновником коммунистической партии в школе. Если сказать так - они забили до смерти высшего чиновника коммунистической партии в школе - ха-ха, если так рассуждать, то Запад может это принять. Люди, которые забили ее до смерти, были героями-антикоммунистами!"
Все остановились и посмотрели на того, кто произнес эту мрачную шутку. Он немного смущенно опустил глаза. "Это была шутка, простите".
После нескольких часов обсуждения встреча была почти закончена. Чайные листья были израсходованы, и никто не стал добавлять больше воды. Скоро люди разойдутся по домам и вернутся из этого безликого подразделения в город, туда, где почти полвека назад началась Культурная революция.