Читаем Совы в Афинах полностью

“Это довольно хорошо в любом случае”. Менедем повернулся к Соклеосу. “Вот это было бы полезно сделать философам, моя дорогая: я имею в виду, выяснить, какой способ лучше”.

“Как говорит Пиндар - обычай превыше всего”, - ответил Соклей. “Кроме того, то, что больше всего нравится одному человеку, другому нравится меньше всего. Итак, кто может сказать, что лучше ?”

“Если ты идешь в бордель, девушки берут с тебя больше всего за то, что катаются на тебе, как на скаковой лошади”, - сказал Диоклес. “Они, должно быть, думают, что это самое лучшее”.

“Не обязательно”, - сказал Соклей. “Они могут взимать больше, потому что таким образом им приходится выполнять большую часть работы. Если они просто наклонятся вперед, человек позади них нанесет удар своим копьем, и им вообще ничего не нужно будет делать ”.

Менедем рассмеялся. “Что ж, это интересный способ начать утро. Я бы сказал, веселее, чем завтрак”.

Небо на востоке из серого стало розовым, а затем золотым. Моряки, которые провели ночь на "Афродите" вместо того, чтобы отправиться в Митилену выпить и поразвлечься, вставали один за другим. Вскоре они заспорили о лучшем способе сделать это. Они не получили ответа, который удовлетворил бы ученого из Ликейона, но им тоже было весело.

После ячменного рулета, обмакнутого в оливковое масло, и чаши разбавленного вина Соклей сказал: “Не сходить ли нам на агору и посмотреть, что мы сможем узнать о виноторговцах и продавцах трюфелей?”

“По-моему, звучит заманчиво”. Менедем откинул голову назад и осушил свой кубок. Он вытер рот тыльной стороной ладони. “Поехали”.

Они поднялись по сходням и спустились по набережной. Проходя мимо портового грузчика, Соклей спросил его, где находится рыночная площадь. Митиленянин, возможно, был поражен запущенным случаем идиотизма. Он почесал в затылке, потянул себя за нижнюю губу, нахмурился и в целом производил впечатление человека, которому было трудно вспомнить собственное имя, не говоря уже о чем-то более сложном. Соклею не нужно было читать "Гиппократа", чтобы знать, как вылечить эту болезнь. Как и в случае с другим портовым грузчиком, он дал мужчине оболос. Конечно же, серебро оказалось подходящим наркотиком. На лице митиленянина расцвел интеллект. Он указал на север, в ту часть полиса на Лесбосе, и быстро, уверенно дал указания, закончив: “Вы не можете пропустить это”.

“Надеюсь, что нет”, - пробормотал Соклей, когда они пересекали мост.

“Он сказал, здесь, на этой улице?” Спросил Менедем.

“Это верно”, - ответил Соклей. Он мог видеть схему города в своей голове и понимать, в какую сторону им следует двигаться. Ему потребовались годы, чтобы понять, что большинство людей не могут этого сделать.

Сильный северный ветер подул. Менедем сказал: “Хорошо, что мы сегодня не подходим к Лесбосу. Мы бы никуда быстро не добрались”.

“Нет, мы бы не стали”. Соклей остановился и протер глаза: ветерок занес в них пылинку. Мимо пронеслось еще больше пыли. “Вот город, где гипподамиева решетка не такая, какой вы хотели бы ее видеть”, - сказал он, снова потирая. “Им не следовало делать так, чтобы все улицы шли с севера на юг и с востока на запад. Северный ветер просто мчится по этим длинным прямым проспектам”.

“Если вы собираетесь установить сетку...” - начал Менедем.

Соклей тряхнул головой. “Нет, нет. Если бы они повернули его на половину прямого угла, тогда все было бы в порядке; ветер был бы перекрыт. Однако положение вещей таково, что это ... неприятно ”.

“Это точно”. Теперь его кузен остановился, чтобы потереть лицо и вытрясти немного песка из глаза. “Ужасный ветер. Я рад, что мы не живем здесь круглый год”.

“Я бы не хотел жить нигде, кроме Родоса”, - сказал Соклей, считая углы улиц, чтобы знать, когда поворачивать.

“Даже не в Афины?” Лукаво спросил Менедем.

Соклей должен был подумать об этом. Ему пришлось думать так усердно, что он почти потерял счет поворотам. Наконец, однако, он вскинул голову. “Нет, моя дорогая, даже не в Афины. Это замечательное место для учебы, а театр - лучший в мире, но это не то, что было во времена Перикла, Сократа и Платона. Народ проиграл слишком много войн, и они знают это. Они все еще называют себя свободными и автономными, как в наши дни делают многие полисы, но родосцы не признали бы это свободой. И то, что они называют демократией...” Он снова тряхнул головой. “Деметриос с Фалерона заправляет делами Кассандроса, и там есть македонский гарнизон, чтобы убедиться, что ничего плохого не случится”.

“И если кто-нибудь скажет что-нибудь, что Деметрию не понравится, он исчезнет?” Спросил Менедем.

“Иногда - не всегда, я признаю”, - ответил Соклей. “Деметрий сам изучал философию, и из него получается мягкий тиран - терпимый тиран, если не обращать внимания на противоречие. Там могло быть хуже. Но могло быть и намного лучше. И мы поворачиваем… я думаю, сюда. Это, должно быть, храм Геры, о котором говорил тот парень в гавани.” Он повернул налево.

“Я бы сказал, что да”, - согласился Менедем и последовал за ним. Он указал вниз по длинной прямой улице. “И я бы сказал, что впереди агора”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное