Читаем Сова полностью

Он проследовал за Ильвой к ее рабочему столу и стоял рядом, пока она что-то печатала на клавиатуре, следя, чтобы между ними было достаточное расстояние и она не учуяла запах от его тела.

Твою мать.

Он достал телефон из кармана, проверил, нет ли пропущенных вызовов, но ничего, тихо как в могиле, ни слова от Суннивы, хотя он звонил ей тысячу раз и оставил кучу сообщений.

Ну давай же поговорим об этом?

Возьми трубку?

Перезвони мне?

Позвони мне, ладно? Когда сможешь?

Я скучаю по тебе.

Позвони мне, плиз?

– Аннете была на пресс-конференции сегодня в девять утра, Мунк провел общий бриф в десять, Миа ввела тебя в курс дела или мне рассказать?

Ильва улыбнулась, слегка поправив очки, подошла к компьютеру у окна и напечатала там что-то.

– Нет-нет, – сказал Карри, сделав еще глоток кофе. – Я полностью в курсе дел, конечно, но где все остальные?

– Тебе дать краткую версию утренней встречи? Хоть ты и полностью в курсе дел, я имею в виду?

Карри улыбнулся и ответил кивком. Не так уж она и плоха, эта новенькая. Хоть и одевается немного по-мальчиковому и не совсем в его вкусе. Он проследовал за ней в переговорную.

– Так на чем ты остановился? – начала Ильва, показав на большую доску у окна. – Ты знаешь насчет Андерса Финстада?

– Кого?..

Ильва почесала голову и повернулась к нему.

– Мне, наверное, стоит пересказать весь бриф или как?

– Э, да, спасибо, – кивнул Карри, сев на стул.

– На чем ты остановился?

– Голая девочка задушена в лесу, с цветком во рту.

– Камилла Грин, – сказала Ильва.

– Ее опознали?

– Да, – продолжила Ильва, к счастью, не дав ему почувствовать, что он идиот, который этого не запомнил. – Камилла Грин, семнадцать лет, жительница «дома на полпути», места реабилитации для молодежи, приемный ребенок, мне рассказывать в подробностях или ты хочешь?..

– Нет-нет, давай вкратце, – улыбнулся Карри.

– Ок, – продолжила Ильва, опять повернувшись к доске. – Значит, Камилла Грин. О ее пропаже сообщили из этого места, «Садоводства Хурумланне», три месяца назад, но потом отозвали заявление, потому что получили от нее сообщение, что все нормально и не нужно ее искать.

– Сообщение? Какое? – заинтересованно спросил Карри, ощутив, как в нем просыпается полицейский.

– СМС, – сказала Ильва, сняв листочек с доски и положив перед ним.

– Это расшифровка телефона?

– Да, – кивнула Ильва. – Габриэль получил ее из «Теленора» вчера, есть кое-что странное, Мунк, Миа и Ким много обсуждали это сегодня: сообщение было отправлено из «Садоводства».

– Что ты имеешь в виду? – пораженный, спросил Карри.

– Это Габриэль понимает в таких вещах, но да, он сказал про… Как они называются, сотовые вышки?

– И?

– Камилла пропала, они написали заявление о пропаже, – продолжила Ильва. – А потом им пришло сообщение, что с ней все в порядке и что не нужно ее искать.

– И сообщение пришло из этого места? «Садоводства Хурумланне»? – с любопытством спросил Карри.

– Ага, – кивнула Ильва. – По данным этой сотовой вышки.

Он поднялся и подошел ближе к доске с фотографиями.

– Так что же… Ты назвала имя, у нас уже есть подозреваемый?

– Андерс Финстад, – кивнула Ильва, показав пальцем на черно-белое фото мужчины средних лет в шлеме для верховой езды, стоявшего рядом с чем-то, напоминающим конюшню.

– И кто это такой? – спросил Карри.

– Татуировка?

– Какая татуировка? – спросил Карри, почувствовав, что тупеет.

Он жалел о том, что два дня провел в запое, не выпуская стакана из рук, и пока его коллеги разыскивали разгуливавшего на свободе преступника, он, как последняя сволочь, палец о палец не ударил.

– «AF», видишь ее?

– Да, – сказал Карри, глядя туда, куда она показывала.

– И голова лошади?

– Да?

– Андерс Финстад, – сказала Ильва. – Камилла очень любила лошадей. Этот Финстад управляет центром верховой езды недалеко от садоводства, где она жила.

– И?

– Он есть в архивах. Шестьдесят шесть лет. Ранее ему предъявляли обвинение в сексуальных домогательствах. Просил девочек снимать лифчики перед лошадьми и фотографировал их. Девочкам было двенадцать и четырнадцать лет.

– Но какого дьявола…

– Знаю, – кивнула Ильва.

– И что случилось?

– Заявление ни к чему не привело. Умелый адвокат, отсутствие доказательств, не знаю, но как бы то ни было, сейчас они концентрируются на нем, на Андерсе Финстаде. Камилла состояла в его клубе верховой езды. И была очень способной, кстати, насколько я поняла. Собиралась выступать в юношеской национальной сборной по конкуру.

– Наша жертва?

Ильва кивнула.

– Миа сейчас там, остальные в «Садоводстве Хурумланне».

– В гараже есть машины? – спросил Карри.

– В смысле?

– Они забрали все служебные машины?

– Нет, не знаю, – сказала Ильва, выходя в коридор. – Мне отметить, что ты пришел на работу, или ты все еще на больничном?

– Я думал, что этими вещами занимается Грёнланд, нет?

– Неа, – вздохнула Ильва. – Наверное, через это все новички проходят?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холгер Мунк и Миа Крюгер

Белая как снег
Белая как снег

Норвегия, 2001 год. В поле недалеко от пригорода Осло найдены тела двух мальчиков одного возраста. Между ними убийца аккуратно разместил лису. Это преступление напомнило убийство двух мальчиков в Швеции в 1993 году. Только между телами тогда лежал заяц. В дневнике одного из детей была странная запись: «Завтра будет полнолуние. Я боюсь Волка». Дело так и осталось нераскрытым.Холгер Мунк, глава нового следственного подразделения, собирает команду лучших норвежских детективов. Среди новобранцев – Миа Крюгер, подающая надежды студентка полицейской академии. На фотографиях с места убийства она мгновенно обнаруживает детали, на которые опытные следователи даже не обратили внимание.Миа и не подозревает, что участие в этом деле приведет ее в мир тьмы.Тем временем исчезают еще два мальчика…

Самюэль Бьорк

Триллер
Мальчик в свете фар
Мальчик в свете фар

В озере высоко в горах находят труп девушки в балетном костюме. Рядом полицейские обнаруживают страницу из книги «Братья Львиное Сердце» и фотокамеру, в объективе которой процарапана цифра «4». Вскоре выясняется, что балерину убили уколом антифриза в сердце. За дело берется команда Холгера Мунка. Даже Миа Крюгер откладывает столь необходимый ей отпуск, чтобы помочь Холгеру раскрыть это страшное преступление. Вскоре обнаруживается еще один труп: молодой джазист лежит на кровати дешевого хостела, играет музыка, а на стене надпись – цитата из мультфильма «Бемби»: «Смотри, что я умею». В объективе стоящей рядом камеры можно разглядеть цифру «7». Полицейские ломают голову: между жертвами нет никакой связи, попытки установить личность убийцы также никуда не ведут. Меж тем в Осло появляются все новые и новые трупы. И никто из растерянных следователей не догадывается, как близко притаился убийца…

Самюэль Бьорк

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер