Читаем Сорванцы полностью

Карчи подтолкнул коляску с малышом в арку входа и загородил ее собою, делая вид, будто с интересом изучает вывешенное на двери меню. Когда Терчи и Берци выглянули на улицу, они тут же испуганно отпрянули: по площади Троицы не спеша двигалась известная нам милицейская машина. Она проехала мимо гостиницы «Хилтон» и скрылась на улице Михая Танчича[35].

— Не думайте, что она совсем уехала. Она просто делает круг.

— Но на Господней улице одностороннее движение. Так что возвращаться она будет по ней.

Ребята снова направились к Рыбацкому бастиону, им давно наскучило раз за разом возвращаться сюда, но они не теряли надежды все-таки встретить здесь родителей Крохи и потому снова подняли над головой значки с изображением собаки.

— А время идет, — прошептала Терчи.

— Глядите! — Берци протянул руку к башне.

Там, где совсем недавно Терчи рассказывала малышу сказку, высокий мужчина с неплотно набитым рюкзаком фотографировал памятник Святому Иштвану. Если пленка достаточно чувствительна и выдержка взята правильно, то на фотографии он обязательно увидит три съежившиеся фигурки, испуганно выглядывающие из-за стены собора короля Матяша. А перед этими фигурками в знакомой коляске ему весело улыбнется малыш и, кажется, даже потянется к нему ручкой.

Но снимок еще не проявлен, пленка в фотоаппарате. Кто знает, удался ли он?

— Это он!

— Точно, он!

— Совершенно точно.

— Угу!

— Бежим, пока он не исчез.

— Не оставляйте меня одну, — заканючила Терчи.

— Держись! Мы пошли. Так нужно.

— А как мы с ним заговорим?

— Покажем значки с собакой и притащим его сюда.

— Терчи, мы дадим тебе знак, тогда сразу беги к нам. Мальчики выбежали из-за стены и помчались к папе-туристу.

В этот самый момент невдалеке от памятника Святому Иштвану переходили площадь пожилой мужчина и молодой парень с большой черной собакой на поводке.

— Важно, что нашлась собака, черт возьми!

— Дядя Хайду, я без пяти минут рабочий, подбирайте выражения, пожалуйста. Мне и так попало из-за этой проклятой собаки. Мы не успокоимся, пока не отыщем веснушчатого мальца.

Они пересекли площадь и стали подниматься по извилистой лестнице южной башни Рыбацкого бастиона.

А внизу два потерявших последнюю надежду парнишки сломя голову мчались обратно.

— Бежим! Появился этот долговязый со своей дурацкой собакой.

— Собака вовсе не дурацкая, — заметила Терчи и поспешно толкнула коляску вперед.

Ребята спешили, как только позволяла коляска (нельзя же ее опрокинуть!) и насколько это было возможно в толпе. Они бежали мимо кондитерской «Русвурм», а по Господней улице в этот момент двигалась милицейская машина.

Неожиданно сорванцов окружила большая группа туристов. Это были преимущественно пожилые люди. Улыбаясь и радостно всплескивая руками, они окружили Кроху.

Ребята, запыхавшиеся и обессиленные, с изумлением наблюдали эту сцену, не в силах бежать дальше.

Женщины склонились к ребенку, лаская его и бурно восхищаясь Крохиной шапочкой в горошек. А малыш в ответ переливчато заливался смехом, и хлопал в ладошки, и шлепал по щеке наклонившихся к нему взрослых, да так, что Терчи только вздрагивала. Но, как видно, взрослым все это доставляло несказанное удовольствие.

— Прекрасная встреча, — подошел к ребятам бородатый мужчина. — Мы хорошо знаем этого карапуза по кемпингу. А где его родители?

Терчи растерянно икнула, Карчи закашлялся, и только Берци сохранял мужество:

— Мы как раз ищем его родителей.

— То есть как? Они доверили вам ребенка?

— Можно и так сказать.

— И вы не можете их найти?

— Видите ли, надеемся, что найдем.

Бородач повернулся к женщинам и со смехом стал им что-то объяснять. Какой-то мужчина, очень смешной на вид, тоже что-то сказал — все разом захохотали.

— Он предложил подшутить над родителями малыша — отвезти ребенка в кемпинг. Но это, впрочем, невозможно.

— Конечно, невозможно, — ответила Терчи.

— Ведь родители волновались бы о нем.

— И нас стали бы ругать.

Тут к группе подкатил микроавтобус, на котором крупными буквами было написано: «Международный кемпинг. Остров Пап».

— Поехали с ними, — шепнул Берци.

Не отдавай Кроху. Не разрешай им увезти его. Я никому не доверяю, — плачущим голосом промолвила Терчи.

— Если мы уедем, дядя Дёме не найдет нас.

Дверца автобуса открылась, и вся группа вошла в него.

— Берегите малыша, — помахал рукой бородач.

— Конечно. Важно, что мы теперь знаем: кемпинг находится на острове Пап.

Какая-то женщина вдруг рассмеялась:

— Замечательно! Посмотрите, вон идет его мать! Подождем их. А где же ее муж?

Но шофер протестующе поднял руку:

— У нас нет больше времени.

Взревел мотор, автобус тронулся с места и вскоре пропал из виду, завернув за угол здания. А вблизи статуи Афины Паллады вдруг показался оранжевый рюкзак. Казалось, его обладательница кого-то искала.

— Бегом!

— Я сойду с ума! Мы снова потеряем ее! — в отчаянии закричал Берци и ринулся вперед. — Это она! Я узнал ее! Она! Тетя! Тетя!

Оранжевый рюкзак пересек площадь и стал быстро удаляться. Мама-туристка только недавно взяла его из раздевалки ресторана «Мушкетный». В третий раз подряд обходила она район Крепостной горы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей