Аллегра глубоко вздохнула. Она прекрасно знала, куда отправилась Виктория. Женщина с давних пор была осведомлена о ночных побегах внучки и знала, что там, куда она уходила, ей ничто не угрожало. Но миссия Аллегры заключалась в создании еще одного безопасного места для девочки, и раньше ей это удавалось…
До сих пор. Потому что с недавнего времени в ее доме появилось нечто, что следило за ними. И, конечно, оно не заставит себя ждать и вот-вот нападет… Так что Аллегре следует подготовиться к атаке незваных гостей.
Ее глаза яростно засверкали и на мгновение даже почернели, словно два бездонных колодца. Но вскоре они приняли свой прежний вид, став карими и суровыми. В них отражалась глубокая мудрость. Преодолев вспышку гнева и снова придя в себя, Аллегра дʼАсколи вышла из комнаты и отправилась налаживать магическую защиту особняка.
– Герда, – сказал Ашран, глядя на девушку с неподдельным интересом.
В самый разгар мучений Кристиан смог открыть глаза и увидел стоявшую в дверях фею. Она наблюдала за происходящим с любопытством, страхом и восхищением одновременно. Некромант приблизился к ней, взял под руку и заставил ее подойти ближе к беззащитному шеку, корчившемуся на полу.
– Видишь, как я вынужден поступать со своим собственным сыном, Герда, за его неповиновение? – прошептал он ей на ухо. – Как ты думаешь, что бы я сделал с тобой, если бы ты меня подвела?
Герда с ужасом вздрогнула и не смогла ответить ему.
– Почему ты до сих пор не принесла мне труп девчонки? – спросил Ашран.
– Ее… защищает древняя, могущественная магическая сила, мой господин. Конечно, она мне знакома, потому что отчасти похожа на мою собственную.
Глаза Ашрана сверкнули.
– Смотри, Герда, – сказал он, указывая на Кристиана. – Это мой сын, Кирташ, твой повелитель, принц нашей империи. Смотри же, во что его превратило создание по имени Виктория. Смотри, смотри, как он слаб, беззащитен и жалок. И теперь валяется у моих ног. Он тебе все еще интересен? Все еще кажется тебе привлекательным?
– Он по-прежнему остается моим принцем, мой господин, – пробормотала она, отводя взгляд в сторону.
– И он снова превратится в гордого и непобедимого принца, каким мы все его помним. Тогда он будет твоим. Взамен же я хочу, чтобы ты принесла мне эту девчонку… мертвой, – он схватил фею за плечи и заставил смотреть ему в глаза. Герда не смогла вынести его взгляда и, напуганная, опустила голову. – Мне все равно, сколько и какие заклинания ее оберегают. Ты здесь, потому что ты сильная колдунья. Покажи же мне, что я не зря потратил на тебя время, Герда. Докажи, что можешь быть мне полезной. И, когда Виктория погибнет, я отдам тебе Кирташа.
Герда наклонила голову.
– Ваше желание будет исполнено, мой господин, – ответила она, странно улыбаясь.
Ашран показал ей, что она может идти, и фея направилась к выходу. Но в дверях она остановилась, чтобы посмотреть, что будет дальше.
Ашран снова повернулся к Кристиану, который пытался встать на ноги.
– Скажи мне, кто ты.
Юноша смог поднять голову и, из-под упавших на глаза прядей каштановых, мокрых от пота волос, посмотрел на своего отца.
– Меня зовут… Кристиан, – с нечеловеческим усилием повторил он.
Ашран сжал кулак. Боль, нестерпимая и всепоглощающая, снова возвратилась. Измученный безобразной, извращенной черной магией, разрушавшей его изнутри, Кристиан не выдержал: он запрокинул голову назад и закричал. На этот раз его страдания длились намного дольше.
Герда довольно улыбнулась и тихо покинула зал, чтобы выполнить возложенную на нее миссию.
Виктория пулей неслась по коридору Лимбада и столкнулась с Александром.
– Что… – только и смог сказать взволнованный юноша. – Виктория, что с тобой?
– …Кристиан… посох… – невнятно пробормотала она.
И побежала дальше, не дав больше никаких объяснений. Александр ничего не понимал, но интуиция ему подсказала, что происходит что-то серьезное, и он помчался за ней.
– Виктория! – окликнул он девочку.
На проходе появился Джек.
– Что случилось, Александр?
– Я не знаю. Виктория как с цепи сорвалась. Думаю, она уже успела спуститься вниз за Посохом Айшел.
Встревоженный Джек взглянул на друга.
– Нам нужно ее остановить, – сказал он. – Не знаю, что на нее нашло, но Виктория должна остаться здесь, слышишь меня? Кто-то пытается ее убить.
– Что? О чем ты говоришь?
– Потом расскажу. А теперь пойдем!
Друзья настигли Викторию в зале, где хранилось оружие. Она уже схватила посох и собралась бежать. Джек попытался ее остановить, но у него ничего не вышло. Девочка с секунду смотрела на него. В ее глазах выражалось глубокое отчаяние. Они поняли друг друга без лишних слов.
Виктория развернулась и побежала по коридору.
– Виктория! – позвал ее Александр, готовый броситься вслед за ней.
– Подожди, – остановил его Джек. – Ты не сможешь с ней сейчас ничего сделать.
– И ты позволишь ей вот так просто взять и уйти? – спросил удивленный Александр.
– Нет, дружище. Бери Сумлярис. Куда бы она ни отправилась, мы последуем за ней.