Читаем Солидный куш полностью

— Рад, что ты меня узнала, — довольно отметил тот. — А я уже испугался, что эти испытания изменили меня до неузнаваемости.

— Нет, — холодно сказала тень, спрыгивая на каменный берег. — Ты как был глупцом, так им и остался. Скажи мне, эти мертвые — это все?

Улыбка Д" еля померкла.

— В каком смысле? — недовольно бросил он. — И я пока еще глава дома Дуа" лоров, так что не обязан давать отчет каждому воину.

Тень стояла молча и неподвижно, в ожидании более приемлемого ответа.

— Ты слышала, что я сказал? — несколько громче спросил Д" ель.

— Ты сказал, что являешься главой дома Дуа" леоров, и не желаешь давать мне отчет в своих действиях, — тихо ответила тень. — Но мне не нужен твой отчет. Я просто хочу знать, сколько Дуа" лоров, главой которых ты являешься, осталось после последнего боя? Когда ты, как мальчишка, угодил в элементарную ловушку.

Ее голос вибрировал, придавая звучанию звенящий оттенок. Д" ель уже не на шутку встревожился. Фалко тоже. Он успел привыкнуть к насмешливой невозмутимости тени, а теперь в ее голосе звучало отнюдь не спокойствие.

— Какое это имеет значение? — вспыхнул Д" ель. — Даже если остались только мы двое, ты должна выполнять мои приказы. Я не виноват, что эта дура позволила себя убить, и акулы вышли из-под контроля…

— Только я и ты?

Тон, которым был произнесен вопрос, заставил содрогнуться всех услышавших. Это уже не был голос живого существа. Так, наверное, звучал глас Фервора, в тот день и в тот час, когда Алгора отвергла любовь пылающего бога, и он в безумном гневе проклял созданный ими мир. В единой вспышке соединились ярость и приговор. Д" ель не осмелился, или не захотел, солгать.

— Да.

Тень бросилась на него, как штормовой вал обрушивается на берег. Д" ель рефлекторно вскинул пистолет. Глухо бухнул выстрел. Разряженный пистолет отлетел прочь. Под ударом затрещали сломанные кости. Д" ель коротко вскрикнул. Взмахнул рукой, пытаясь защититься от следующего. Тень перехватила руку, и легко сломала ее. Потом подняла Д" еля с пола, взмахнула им, как пучком сухих водорослей, и с размаху опустила на валун. Лицо дуа" леора исказила болезненная гримаса. Алина отвернулась. Дерк спокойно следил за расправой, только теперь под прицелом держал тень.

— Эй, погоди! Он, конечно… — словно очнулся Фалко.

Лимия удержала его за плечо.

— Стой! Ее сейчас только из пушки остановишь.

— Стрелять? — спросил Дерк.

Схватив Д" еля за голову, тень одним плавным, стремительным движением оторвала ее. Бордовая кровь хлынула фонтаном. Тело содрогнулось, и замерло. Тень повернулась. Лицо ее напоминало восковую маску, глаза смотрели в запредельную даль, и, казалось, уже видели царство Алгоры. Из оторванной головы вывалилось все ее содержимое. Его было не много.

— Нет, — ответил Фалко.

Тень нетвердыми шагами направилась к ним. Остановилась между "Сагиттой" и "Русалкой", подняла голову за волосы и зашвырнула далеко в воду.

— Ну вот и все, — тихо, но очень внятно сказала тень. — Вот и все.

Она опустилась на каменный пол и закрыла лицо ладонями.

— Он в тебя попал? — спросил Фалко.

Тень не отреагировала, застыв живым памятником мертвому дому. Медленно подошла Алина. Присев рядом, обняла дуа" леорку за плечи. То ли хотела утешить, то ли просто сопереживала чужому горю. Лимия сильно нахмурилась.

— Я все-таки схожу за лечебной сумкой, — неуверенно сказал Фалко.

— У нас гости, — спокойно сообщил Дерк.

Не скрываясь, по поверхности воды плыли краббы. Хотя, чего им скрываться, будучи числом около полусотни. Развернувшись широким фронтом, они нежданным приливом надвигались на берег.

— Что вам тут нужно?! — крикнул на всеобщем Фалко.

Ответом был протяжный свист, заменявший краббам воинский клич. Щелкнул арбалет, вогнав стрелу в левую мачту "Сагитты".

— Кто бы сомневался, — проворчала Лимия, вскидывая пистолет.

Каменная пуля смачно шмякнулась об воду. Лимия коротко ругнулась, и выстрелила из второго пистолета. Крабб выпрыгнул по пояс из воды, замахиваясь гарпуном. Пуля угодила ему в грудь, и опрокинула назад. Фалко швырнул огненную гранату, и по воде растеклось горящее масло. В следующий момент защелкали арбалеты, и только своевременное бегство с палубы спасло людям жизнь.

Передовой отряд уже лез на корму "Сагитты". Осколочная граната, разорвавшаяся в полете над рулевым рычагом, пошвыряла краббов обратно в воду. Лимия разрядила изъятый у стражников арбалет в того единственного, кто каким-то чудом остался на борту. Крабб со стрелой в груди последовал за своими товарищами, но из воды уже лезла следующая партия. Еще несколько влезли на палубу "Русалки". Туда же полетела вторая осколочная граната, а следом — огненная. Последнюю какой-то отчаянный крабб поймал в полете, и бросился с ней в воду.

— Самое время удирать, — сказала Лимия: — Но не прорвемся же.

— Ой! — вскинулась Алина. — Там же ход есть. Вон в той чаше. Я через него приплыла. Только…

Она не договорила. Лимия сгребла ее в охапку и поволокла к указанной чаше.

— Тень, Дерк, отходим! — крикнул Фалко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения