- Солетри-Манор странное место, а человек, построивший его, был чудаковат. Сэр Джон, отец мистера Годфри Коллинза, был одержим крепостями. Построил дом на огромном камне, на берегу реки и приказал выкопать канал между камнем и берегом. Получился вроде как остров. Через канал перекинули мост, вот только его снесло прошлой весной во время ледохода, а наладить теперь некому, да и обветшал он все равно. Теперь только на лодке можно добраться. Расстояние пустяковое, но глубина не маленькая, вброд не перейдешь, как и не перепрыгнешь.
Возница умолк на секунду, слегка склоняя голову, будто к чему-то прислушивался, а после продолжил:
- Из слуг теперь только супруги Бутманы остались, да их дочь. Куда им со всем этим управиться, учитывая плачевное состояние дел покойного сэра Джона. Видимо мистеру Коллинзу наконец-то улыбнулась удача, и теперь все пойдет на лад. На самом деле Джон старший был чертовски богат, скажу я вам, мисс, но почти всё своё состояние тот промотал, путешествуя по различным странам...
Элизабет слушала рассказ извозчика, полностью погрузившись в себя. Она даже не заметила, как лес окончился, а впереди показалось пустое пространство. Кобыла резко остановилась, фыркнув напоследок, опуская копыто в грязь.
- Вот и всё, - потянулся мистер Бишоп, ловко спрыгивая, приближаясь к молодой особе, протягивая ей руку. - Мы прибыли. Давайте я вам помогу спуститься.
Сойдя с двуколки, девушка огляделась, ёжась от прохладного ветра. Река Медуэй находилась прямо перед ней, продолжая уходить по графству Восточный Суссекс. Её воды нынче казались тёмными, почти зловещими. Да ещё погода окончательно испортилась. Небеса разродились мелким ледяным дождиком.
- Здесь? - непроизвольно вырвалось у девушки. - Это здесь?
Фрэнк Бишоп утвердительно кивнул.
- Ну, что вы оробели, мисс? Не знаете, как на ту сторону перебраться? Дерните за веревку хорошенько несколько раз.
Он указал кривым пальцем на столб почти у самой воды.
- Ммм.
Элизабет поглядела на странный звонок, затем перевела взор на некий остров, на котором возвышалось двухэтажное здание. Оно утопало в густом кустарнике, то там, то здесь виднелись какие-то деревья. Из трубы на крыше шёл дым.
"Ну ладно, раз так надо, то ничего не поделаешь".
Бишоп какое-то время наблюдал за своей пассажиркой, но затем полез проверять рессоры, отвернувшись, что-то бормоча себе под нос. Впереди заржала недовольно кобыла Белла, дёргая головой от противного дождя.
"Какой кошмар. Вода полностью окружила манор. Как его не затапливает только".