Она зашагала прочь, входя в здание вокзала, осматриваясь вокруг. Ничего особо привлекательного здесь не имелось. У стен жались омерзительного цвета лавки для ожидания, на стене висело расписание, написанное мелом, а в углу имелась и билетная касса. Но только сейчас та оказалась закрытой. Внутри было сумрачно, прохладно, словно в склепе. Царила полнейшая тишина, если не считая её собственных шагов, да лёгкого дыхания. Пальцы непроизвольно стиснули крепче ручки сумки. Вокзал оказался не слишком приятным местом.
- Брр-р-р-р, - поёжилась она, передёрнув плечами.
Элизабет поспешила отсюда, не желая находиться в этом склепе не одной лишней секунды. Она вздохнула с облегчением, когда вновь оказалась под открытым небом, но уже гораздо ниже платформы. Девушка обернулась, но начальника станции не было, как и поезда.
"Но каким образом!"
И только сейчас, заметив на стене часы, она вдруг осознала, что пробыла внутри чуть более двадцати минут, хотя это казалось невозможным. Она ведь только вошла, огляделась, и сразу вышла.
"Я явно схожу с ума", - покачала девушка головой, двигаясь в сторону почты.
- Это всё моя рассеянность. Права оказалась миссис Далтон.
Она дошла до тупичка, поднимаясь по ступенькам, оказываясь в тесном помещении, где за конторкой сидел человек, мужчина лет тридцати. Он перебирал в руках конверты, изучая надписи, что-то бормоча себе под нос.
- Добрый вечер.
- Добрый вечер, мисс, - поднял на неё взгляд почтмейстер, отрываясь от своего занятия. - Чем могу быть полезен?
Он окинул её с ног до головы водянистыми глазами.
- Я бы хотела узнать была ли доставлена телеграмма, что я посылала в пятницу в Солетри-Манор
Элизабет мило улыбнулась, переступая с ноги на ногу, втягивая в себя пыльный запах помещения, которое явно давно не проветривалось. Она заметила у почтмейстера на бородке застрявшие крошки, отчего чуть не скривилась от отвращения, но все-таки сдержала свои эмоции. На его виске сидела спокойно муха, а мужчина не обращал на насекомое никакого внимания.
- Мне очень жаль, мисс, но почтальон не смог доставить телеграмму, так как, по его словам, никого не оказалось дома, но он оставил извещение. Место это уединенное, можно сказать отрезанное от мира. И иной раз мы оказываемся бессильны, когда речь заходит о том, чтобы доставить что-либо в Солетри-Манор. Если бы вы побывали там, то сразу все поняли, мисс.