Я не очень хорош в подобных ситуациях. Только приехал, и мне уже очень неудобно, я не уверен, что делать или говорить.
Его глаза закрылись, затем снова открылись.
Рэйчел подходит к кровати и садится рядом с мужчиной.
— Привет, мистер Паркс. — Она мягко улыбается ему и осторожно берет за руку, мягко потирая ее своей. Он не выглядит полностью бодрствующим, но прикосновение, похоже, привлекает его внимание, и он поворачивает голову к ней.
— Я хорошо знакома с вашей дочерью, — говорит Рэйчел. — Мы были соседками последние несколько месяцев, и провели много времени вместе. — Она негромко смеется. — И съели слишком много макарон с сыром.
— И мороженого, — добавляет Шелби, садясь напротив нее на кровати.
— Она моя... — Боб пытается что-то сказать, но вынужден сделать паузу, чтобы дышать. — Она моя ... девочка.
— Папа. — Шелби сразу же грустнеет, кусая губу, чтобы не плакать.
Рэйчел не сводит глаз с Боба, все еще держа его за руку, с улыбкой на лице.
— Я уверена, что вы очень ею гордитесь.
Он слабо кивает, старательно держа глаза открытыми.
Шелби вскакивает и быстро выходит из комнаты, по ее лицу ручьем текут слезы.
— Я проверю ее, — говорит мне Линда и выходит вслед за дочерью.
Боб медленно поворачивает голову и замечает меня. Поднимает свободную руку, и делает мне знак подойти поближе.
Я до сих пор не знаю, что ему сказать. И с трудом даже смотрю на него. Знаю, что это звучит жестоко, но трудно видеть кого-то, столь близкого к смерти. Теперь я чувствую себя еще хуже в отношении Шелби. Уже достаточно плохо, чтобы видеть незнакомца в подобном состоянии, но это ее отец. Мужчина, которого она любит, который хочет для нее всего самого лучшего. Должно быть, ей больно от того, что она вынуждена делать. Продавать свое тело, зная, что это убьёт ее отца, если станет ему известно. Но было бы в сотни раз хуже, если бы он знал, что она делает это только ради него.
Я подхожу по кровати и сажусь напротив Рэйчел.
— Привет, мистер Паркс.
— Спасибо, — выдавливает он хриплым шепотом и кладет свою руку на мою. Его кожа ледяная, а пальцы худые и похожи на ветки. Я смотрю на Рэйчел, и она кивает мне, что я должен вести себя, как обычно, но она понимает, что мне неудобно. Я повторяю ее движение и кладу свою руку поверх руки отца Шелби. — Вы выглядите хорошо, я рад, что доктор Каннингем смог помочь.
Если бы я знал, что отец девушки в таком плохом состоянии, я бы попытался раньше ему помочь. Этот бедный человек страдает, но несколько недель назад он также испытывал мучительную боль. Похоже, что Логан нашел способ хотя бы немного ее облегчить, сделав последние дни мужчины несколько более терпимыми.
— Завтра может выпасть снег, — Рэйчел отвлекает внимание Боба на себя. Я благодарен ей, потому что не мог думать ни о чем, что мог бы ему сказать. — Я сама из Индианы, и моя мама сообщила, что вчера выпало дюймов шесть.
Боб наблюдает за ней, глядя в глаза и выглядя при этом спокойным и довольным, пока она продолжает гладить ему руку и разговаривать. И я снова поражен Рэйчел до глубины души. Как она может успокоить этого человека? Человека, которого она только что встретила? Это выше моего понимания. Как будто Рэйчел наперед знает, что делать. Она такая нежная и заботливая, и в ней есть такой заряд положительной энергии, которую, я знаю, чувствует и отец Шелби. Потому что я тоже ее чувствую. Когда мы впервые вошли, в комнате чувствовалась печаль, но теперь все немного легче, когда Рэйчел разговаривает с Бобом, как будто он просто обычный человек. Не больной или умирающий, а просто мужчина.
Рэйчел рассказывает ему о нашем вечере в деревенском баре и о том, как я отказался от танца. Она смеется и постоянно улыбается, а он не может оторвать от нее глаз. В этот короткий момент он не думает о своей болезни или о своей смерти. У него слабая улыбка на лице, как будто он счастлив, что кто-то, наконец, относится к нему так, будто он и не болен. И этот кто-то Рэйчел. Моя милая, красивая, добрая жена, в которую я снова влюбился по самые уши.
— Мистер Паркс. — Я поворачиваюсь и вижу позади себя Логана. — Пришло время принять лекарства.
Логан выглядит так же, как в колледже, но все же чуть старше. Он около шести футов в высоту, среднего телосложения, со светло-каштановыми волосами.
Я встаю и смотрю на него.
— Логан, рад тебя снова видеть.
— Ты можешь задержаться? — спрашивает он. — Мне нужно дать мистеру Парксу лекарства, тогда мы сможем поговорить, прежде чем ты уйдешь.
— Конечно, я буду ждать в гостиной. – Переведя взгляд на Рэйчел, едва заметно улыбаюсь.
Она кладет руку Боба на кровать.
— Было приятно познакомиться с вами, мистер Паркс. Может, я снова как-нибудь навещу вас.
— Пожалуйста, я буду рад. — Похоже, он не хочет, чтобы она уходила, но затем его внимание возвращается к Логану, когда тот касается его запястья, проверяя пульс.
Мы с Рэйчел возвращаемся в гостиную. Линда и Шелби сидят на диване, но встают, когда мы заходим. Глаза Шелби все еще красные и влажные.
— Шелби. — Рэйчел подходит и обнимает ее. — Я знаю, это сложно. Что я могу сделать?