Читаем Сойка-пересмешница полностью

"Надо было утопить тебя, когда я имела такую возможность"

Прижав уши, он поднимает лапу. Я издаю звук шипения на него прежде, чем он сам получает эту возможность, его это раздражает,так как он считает что шипение это его персональный звук для высказывания презрения. Он издает беспомощное кошачье мяу в ответ, и моя сестра немедленно становится на его защиту.

" О, Китнисс, не дразни его." говорит она, беря его на руки.

" Он так расстроен."

Мысль о том, что я ранила крошечные чувства кота только, вызывает язвительное замечание. Но Прим, по-настоящему, за него переживает. Вместо этого, я мысленно представляю подкладку для перчаток из шерсти Лютика,эта картина помогала мне иметь с ним дело все эти годы

"Ладно, прости. Мы под знаком большой Е на стене. Лучше пристроить его до того как он потеряется.

Прим поспешно убегает, и я оказываюсь лицом к лицу с Гейлом Он держит коробку медикаментов, которые я забрала из нашей кухни в 12. Место, где у нас произошел последний разговор, поцелуй, осадок, что бы это ни было.

Моя сумка из игры висит у него через плечо.

"Если Пит прав, тут у них нет не единого шанса," говорит он.

Пит. Кровь как капли дождя на окне. Как грязь на ботинках.

"Спасибо...за все."

Я забираю наши вещи.

"Что ты делал наверху в нашей комнате?"

"Обычная перепроверка," Отвечает он.

"Если я тебе понадоблюсь, что мы в Сорок Седьмом."

Когда двери закрывались, практически все разошлись по своим помещениям, я добираюсь к нашему новому дому, по крайней мере с пятью сотнями человек, наблюдающими за мной. Я стараюсь проявить дополнительное спокойствие, чтобы компенсировать мой отчаянный бег через толпу. Как будто это кого-то обманет. Для того, чтобы подать пример. Ох, кого это заботит? Все они думают что я чудная так или иначе.

Один мужчина, которого, я так думаю,я толкнула на пол,ловит мой взгляд и обиженно потирает свой локоть. Я едва не зашипела на него в ответ. Прим уложила Лютика на более низкой койке,завернутого в одеяло так, что видна только его мордочка снаружи. Он любит быть в таком положении во время грома - единственной вещи, которую он боялся.

Мама аккуратно ставит свою коробку в угол. Я наклоняюсь,прислонившись к стене, чтобы проверить, что Гейлу удалось спасти в моей охотничьей сумке.

Книга растений, охотничья куртка, свадебная фотографии родителей и личное содержимое моего ящика.

Моя брошка с Сойкой-пересмешницой сейчас на форме Цинны, но здесь есть золотой медальон, серебряный парашют, втулка и жемчужина Пита. Я положила жемчужину в самую глубину парашюта, пряча его поглубже в мешок, как будто это жизнь Пита, и никто не может забрать ее, пока я ее охраняю.

Слабый звук сирены резко прекращается. Голос Коин слышен через районную уадиосистему, благодаря

Слабый звук сирены резко прекращается. Голос Коин слышен через районную уадиосистему, благодаря нас всех за образцовую эвакуацию верхних уровней.

Она подчеркнула, что это не подготовка, так как Пит Меларк, победитель Дистрикта 12, возможно, заявил в телевидении о возможной атаке 13 этой ночью. И в это время раздаются первые удары бомб. Это первоначальный чувство сотрясения следует за взрывом который резонирует в моих внутренних частях, он пронзает меня до глубины души, до мозга костей, до корней моих зубов.Мы все умрем, думая я.

Я поднимаю глаза, ожидая увидеть гигантскую паутину трещин через весь потолок, массивные куски камня, падаущие на нас вниз, словно дождь, но сам бункер только слегка вибрирует. Огни гаснут, в полной темноты я испытываю дезориентацию. Неописуемые человеческие звуки (самопроизвольные вопли, тяжелое дыхание, детское хныканье,музыкальная часть истеричного смеха) танцуют вокруг в заряженном воздухе.

Гудит генератор, и тусклый колеблющийся жар заменяет освещение, которое является нормой в 13. Это ближе к тому, что имели наши дома в 12, когда свечи и огонь горели ночью зимой. Я достигаю Прим в сумерках, сжимаю руку на ее ноге, и тяну себя к ней. Она спокойным голосом напевает что-то Лютику.

"Все в порядке, детка, все в порядке. Здесь с нами все будет в порядке."

Моя мама обнимает нас. Я позволяю себе на мгновение вернуться в детство и кладу голову ей на плечо.

"Это не похоже на бомбежку в Восьмом" говорю я.

"Возможно это специальные ракеты для бункеров", говорит Прим, спокойным голосом, чтобы не испугать кота.

"Мы узнали о них во время ориентации для новых граждан. Они разработаны, чтобы проникнуть глубоко в землю прежде, чем взорвутся. Поскольку нет больше никакого смысла в бомбежке Тринадцатого на поверхности."

"Ядерный?"спрашиваю я,чувствуя, как холодок пробегает по мне.

"Не обязательно," говорит Прим "Некоторые содержат достаточно взрывчатого вещества.

Но...они могут быть любого вида, я предполагаю."

Мрак делает невозможным увидеть тяжелые металлические двери в конце бункера. Были ли они защитой от ядерного удара? И даже если они были на сто процентов эффективны при запечатывании

радиации, которая действительно маловероятна, мы когда-либо были бы в состоянии покинуть это место? Мысль об

Перейти на страницу:

Все книги серии Голодные игры

Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8
Хроники подземелья. Голодные игры. Книги 1-8

Одиннадцатилетний Грегор и его двухлетняя сестра Туфелька - обычные ребята из Нью-Йорка. Грегор старший в семье, так как чуть больше года назад внезапно и совершенно бесследно пропал их отец. Однажды брат с сестрой спускаются в прачечную в подвале своего дома, непоседливая Туфелька подходит к вентиляционной решетке и исчезает, Грегор бросается за ней и проваливается в… Подземье. Их приключения в этой странной стране, где обитают гигантские говорящие крысы, огромные тараканы и пауки, где люди могут выжить только в содружестве с огромными летучими мышами, невероятно интересны. Добро и зло, любовь и ненависть, дружба и предательство - все переплелось в чудовищный клубок, который распутывает Грегор. А делает это он не только потому что хочет вернуться с сестрой назад, в Нью-Йорк, но обнаружив следы отца в Подземье, пытается его найти и спасти. Удастся ли ему это, вернутся ли они все вместе домой? События, разворачивающиеся на страницах этой книги, захватывают вас и не отпускают до тех пор, пока вы не прочтете весь роман до конца.  Голодные Игры: Панем. Это всё, что осталось от Северной Америки после глобальной катастрофы. Панем. Город-государство, который разделён на утопающий в роскоши и богатстве центр — Капитолий и тринадцать областей — дистриктов, обеспечивающих эту роскошную жизнь своим тяжёлым трудом. Около трёх четвертей века назад Дистрикт-13 поднял восстание против Капитолия, но его утопили в его же в собственной крови, а жители этой области были стерты с лица земли. В назидание другим дистриктам Капитолий назначил ежегодные Голодные игры, которые проводились между выбранными по жребию участниками, по два от каждого дистрикта. И вот на арену Голодных игр, от Дистрикта-12, попала главная героиня романа — Китнисс. А вместе с ней Пит, который когда-то давно спас Китнисс и её семью от голодной смерти. Но чтобы выиграть Игры и вернуться домой к семье, в которой она была главным кормильцем, юной героине придётся убить всех, в том числе и Пита...СОДЕРЖАНИЕ:Хроники подземелья:1.Грегор и смутное пророчество.2.Грегор и подземный лабиринт.3.Грегор и проклятие теплокровных.4. Грегор и код КогтяГолодные Игры:1.Голодные игры.2.И вспыхнет пламя.3.Сойка-пересмешница.

Сьюзен Коллинз

Фэнтези
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики

Похожие книги