Первую половину следующего дня мы с Джерри проводим в тишине. Утром, когда я вышла из комнаты, он уже не спал. Сидел и разбирал вещи в своем чемодане. Сумка Лесли валялась пустой в углу комнаты. Я забрала один из двух оставшихся пакетов сухофруктов и устроилась у противоположной стены. Перекусив, я также стала раскладывать оставшиеся ножи. Оба кинжала я потеряла в борьбе с Гейлом, ножей осталось всего девять.
Так мы и просидели — каждый занимался своими делами. Наконец, молчать стало совсем невыносимо.
Я смотрю на Джерри: он пытается строить невозмутимый вид, но я знаю, что творится у него на душе.
— Джерри, — зову я его. Он поднимается на меня свои припухшие от слез и недосыпа глаза. — Мне жаль, что так вышло. Правда.
— Мне тоже, — безжизненно отвечает он. — Но что поделать: таковы Игры. Она знала, на что шла.
— Угу.
Мы опять замолкаем. Я снимаю с себя бронежилет с курткой, остаюсь в одной водолазке. Одежда выглядит не лучшим образом, и я решаю ее почистить. Джерри кидает мне тряпку. Разобравшись с одеждой, я снимаю перчатки. Оказывается, на правой руке все это время был золотой браслет — я совсем про него забыла. Пальцы левой руки болят при каждом движении, но я все равно провожу ими по каждому звену, ощущая странное спокойствие.
— Как рука? — спрашивает Джерри.
— Не лучшим образом. Без лекарств и помощи я ее потеряю.
— Ну, хотя бы не становишься как те мертвецы.
Я с трудом пытаюсь одеться. Джерри вскакивает и помогает мне. Ужасно хочется умыться, но воды осталось совсем немного. Посовещавшись, мы решаем вернуться обратно в ангар за моими кинжалами и посмотреть, что находится за дверью, откуда появилась Лилит.
Мы выходим из комнаты и пытаемся вспомнить, как вернуться в ангар. Поплутав с полчаса, мы выходим к останкам Лесли. Я слышу, как Джерри, идущий за мной, шумно вздыхает. Мы как можно быстрее проходим мимо, но вдруг Джерри просит меня остановиться и возвращается к трупу. Он, прикрыв рот рукой, осматривает тело и, наконец, возвращается ко мне, демонстрируя перепачканные в крови часы. Они все еще работают. Парень цепляется их на руку и мы продолжаем свой путь.
Очутившись в огромном ангаре, я говорю Джерри, что сама быстро заберу кинжалы и позову его, если внутри безопасно. Парень соглашается, и я стремглав бегу вперед. К моей искренней радости, оба кинжала остались валяться на полу: ни Гейл, ни Первые их не забрали. Но что еще странно: Гейл все еще жив. Вероятно, его очередь умирать пока не наступила. Я прячу оружие за пояс. За дверью, как и предполагалось, обнаруживается лестница, но ведет она вниз. Я прислушиваюсь — тишина. Удостоверившись, что здесь в целом безопасно, я выглядываю из-за угла и подзываю к себе Джерри, не забывая наблюдать за верхними ярусами. Джерри добирается до меня без проблем.
Мы спускаемся вниз, я иду впереди. Спуск оказывается долгим. По мне, мы прошли этажей десять не меньше. Лестница ведет строго вниз, никуда не сворачивает. Вдруг до ушей начинает доходить странный звук. С каждым шагом он усиливается, а воздух становится влажным. Сомнений нет: где-то здесь вода. Мы торопимся спуститься вниз. Впереди виднеется двойная дверь. Последние ступеньки мы перепрыгиваем и одновременно толкаем дверь, выскочив наружу.
Хорошо, что впереди были перила. Мы опасно свешиваемся, рискуя свалиться вниз на каменный пол. Мы оказываемся на одной из множества трибун, обрамляющих стены. Каменное помещение с потрескавшимися стенами имеет вид цилиндра. Я задираю голову кверху: над нами расположены такие же трибуны, порядка десяти ярусов.
— Мирта, смотри! — Джерри дергает меня за рукав и показывает куда-то вниз, справа от меня. Там оказывается в стене трещина, откуда хлещет вода. Я облизываю пересохшие губы, почувствовав невероятную жажду.
Чтобы добраться до этого места, нам надо спуститься на два уровня ниже. К счастью, в полу нашей трибуны оказывается пробоина, ведущая на нижний уровень. Я первая спрыгиваю вниз: высота, на деле, небольшая. К сожалению, этот ярус оказывается целым. Мы подходим к самому краю, вода хлещет под нами. Я забираю у Джерри пару пустых бутылок, которые он так удачно взял с собой, и предлагаю ему меня подстраховать. Пальцы на больной руке почти не гнутся, но, тем не менее, я хватаю Джерри за руки. От боли мне хочется рычать. Парень осторожно спускает меня. Я немного раскачиваюсь и удачно спрыгиваю на балкон. Наполнив бутылки, я наконец-то умываю лицо. Судя по запаху, это обычная вода.
— Мирта, мне спускаться? — спрашивает Джерри.
— Да, сама я все равно не поднимусь.
Я страхую Джерри, когда он спускается. Он чуть ли не вопит от радости и несколько раз обливается из бутылки. Пока он занят водными процедурами, я осматриваюсь вокруг. До каменной площадки, которая обильно поливается водой осталось три яруса. Внизу виднеется лифт, который ведет на самый верх цилиндра. Сломан он или по-прежнему функционирует — не понять.
— Джерри, я спущусь вниз, проверю, что там.
— А как ты поднимаешься? У тебя же рука болит, — спрашивает парень, протирая очки.