Читаем Сойка-говорун (СИ) полностью

Мы остаемся с Анхелем одни. Он бросает, как мне показалось, немного виноватый взгляд, подходит к резервуары и ополаскивает лицо.

— Если ты собираешься помогать Хоторну при любой возможности, может, тебе стоит объединиться с ним, а не с нами?

— Если бы я этого хотел, то давно бы так и сделал.

— Тогда кончай вести себя как идиот и подставлять меня, — строго говорю я. — Это входит у тебя в привычку и подобные выходки начинают меня напрягать. — Анхель не реагирует на мои слова.

— Ты говорил, что стал участником, чтобы помочь кому-то выиграть. Это не Гейл?

Мой напарник вздыхает. Он поднимает голову к небу.

— Я не говорил, что собираюсь помочь кому-то выиграть Игры.

— Тогда что…

— Ты веришь в Бога?

Его вопрос ставит меня в тупик.

— А причем тут это? Да, я верю в Богов, как и каждый житель нашего Дистрикта.

— Когда Игр еще не было и все жили в мире был один Бог, — продолжает Анхель, пропустив мои слова мимо ушей. — Так вот, тогда говорили, что он любит и прощает всех. Я хочу также: понять вас всех и простить.

Я хлопаю глазами, совершенно растерявшись. Анхель поворачивается ко мне и грустно улыбается.

— Не бери в голову, Мирта. Думаю, нужно вернуться. Ребята наверняка перепугались удара пушки.

— Угу. Но прекращай эти разговоры, — бормочу я.

Путь назад занял не так много времени. Едва мы поворачиваем в коридор, как я замечаю тусклый свет фонаря.

— Лесли, это мы, — тихо произношу я. Фонарик тут же гаснет и из темноты доносится тихое: «проходите». Мы заходим в комнату. Джерри крепко спит, Дед тоже.

— Я как пушку услышала, чуть не откинулась прямо здесь со страху, подумала, что кого-то из вас того, — шепчет Лесли, закрывая за собой дверь. — Что произошло? Это вы кого-то грохнули?

— Все потом, Лесли, — устало произношу я. — Я буду дежурить в последнюю смену. Как Джерри?

— Да что «как»? Дрыхнет и храпит как не знаю кто, — бубнит Лесли, усаживаясь рядом с дверью. — Отдыхайте, но завтра все расскажете! Анхель, я разбужу тебя через несколько часов.

Я ерзаю на месте, устраиваясь поудобней, и скрещиваю руки на груди. Слова Анхеля не дают мне покоя. Одно ясно: если он выкинет подобный фокус вновь, то нам действительно стоит расстаться. И, возможно, навсегда.

========== Глава 18 ==========

Комментарий к Глава 18

Всем привет! Одна из сцен была написана при очень странном музыкальном сопровождении. Les rois du monde. Текст песни не соответствует описанному нисколько, но вот музыка подходит. Примерно она звучала в головах у героев. Сцена на кухне. Приятного прочтения! ;)

Утром я просыпаюсь от голосов.

— Это вообще нормально?

— Естественно нет!

— Теперь придется экономить…

Джерри? Я лениво открываю глаза. Все союзники уже на ногах, вид у них озадаченный. Вдруг я понимаю, что меня не разбудили на дежурство.

— Почему не подняли меня дежурить? Сколько сейчас времени?

— Я за тебя дежурил, — говорит Джерри. Он стоит, прислонившись к стене. Парень все еще бледен, на лбу видны испарины. — Подумал, что негоже мне тут валяться, пока вы Игры выигрывайте без меня.

— Только победа теперь кажется весьма затруднительной, — говорит Анхель и кидает мне пакетик сухофруктов. Я ловлю его и вижу, что в прозрачной упаковке вместо них одна шелуха.

— Как это случилось? Мы же все проверили, — говорю я.

— Не знаю, но на утро осталась лишь четверть от всех запасов — пакетиков десять, — говорит Лесли. — Яблоки тоже сгнили. Хорошо, хоть я успела одно съесть.

Я разминаю спину, отсыпаю себе немного сухофруктов и отправляю себе в рот. То, что Джерри пришел в себя как нельзя кстати: давно пора уходить из этого лабиринта в катакомбы. То, что еда испортилась прямым текстом намекает на это. Уверена, в катакомбах нам придется не сладко, но ведь те женщины выжили, значит, и мы должны прорваться.

— Так, товарищи, — Лесли откидывает пустой пакет, поправляет очки. — Вы обещали нам рассказать о вчерашнем. — Она обводит строгим взглядом меня и Анхеля. Я под ее серьезностью начинаю свой рассказ, не утаив ничего. С каждым моим словом лицо Лесли вытягивается, а Джерри становится более хмурым.

— Значит, если останемся здесь — умрем от голода, пойдем в катакомбы — нарвемся на переродков с Лестером во главе, — подводит итог Лесли.

— Именно, — говорю я. — Смотрите: на сегодняшний день нас пятнадцать человека. Вычитаем нас, обеих женщин, которых я видела — это уже восемь. Билл из Одиннадцатого наверняка тоже в лабиринте или у Рога. Семь. Гейл будет занят Лестером и Лилит, Мэг вряд ли пойдет на нас в одиночку… Итого остается четверка потенциальных врагов, которая не факт, что в катакомбах.

— А еще переродки, — напоминает Анхель.

— Если Лестер с Лилит смогли там выжить, значит, там есть обходные пути, либо он прикончил их, — говорю я. — Судя по разговорам, там намного лучше, чем здесь. — Я оглядываю присутствующих в поисках поддержки. Лесли по-прежнему выглядит скептически, Анхель вообще не смотрит в мою сторону, Джерри, судя по лицу, вообще сильно нагрузился, а Дед задумчиво потирает подбородок. Я предпринимаю последнюю попытку:

Перейти на страницу:

Похожие книги