— Нет. Когда я пришел, он сделал вид, что не заметил меня. Понятно, я не стал навязываться. Решил, что он на деле, а вы ведь не любите, когда мешают работать. Это имело отношение к его кончине?
— Мы еще ничего не знаем. Во всяком случае, не станем без крайней необходимости впутывать в эту историю ваше заведение.
— Спасибо.
— Не за что. Не можете ли дать мне кое-какие сведения о вашей бывшей гостье?
— Конечно.
— Ее зовут мисс Уондерли. Выехала сегодня утром. Она меня очень интересует.
— Пойдемте посмотрим, — пригласил Фрид.
Спейд не двинулся с места.
— Я не хочу высовываться.
Фрид понимающе кивнул и вышел из алькова. Внезапно он остановился и вернулся к Спейду.
— Вчера вечером по отелю дежурил Гарриман. Он наверняка видел Арчера. Предупредить его, чтобы тоже держал язык за зубами?
Спейд искоса взглянул на Фрида.
— Пожалуй, не стоит. Тут нет никакой связи с этой Уондерли. Гарриман, конечно, парень что надо, но он слишком любит поболтать, так что нет смысла намекать ему на какие-то секреты.
Фрид вернулся через четверть часа.
— Она приехала в прошлый вторник из Нью-Йорка, — во всяком случае, так она зарегистрировалась, — без чемоданов, только с двумя дорожными сумками. Никаких заказов на телефонные разговоры из ее номера не поступало, да и ей звонили всего раз-два и обчелся. Ее видели в обществе высокого смуглого мужчины лет сорока. Сегодня утром она вышла из отеля в половине десятого, часом позже вернулась, оплатила счет и попросила отнести сумки в машину. Рассыльный, провожавший ее, сказал, что машина была из прокатной фирмы Нэша. Мисс Уондерли оставила свой адрес: отель «Амбассадор», Лос-Анджелес.
Спейд поблагодарил Фрида и вышел из отеля.
Когда Спейд вернулся в контору, Эффи Пирайн перестала стучать на машинке и доложила:
— Приходил Данди. Хотел взглянуть на твое оружие.
— Ну и что?
— Я сказала, чтобы он пришел, когда ты вернешься.
— Умница. Ты ангел. Если он опять нагрянет в мое отсутствие — разреши ему осмотреть все, что его душа пожелает. Это все?
— Звонила мисс Уондерли.
— Что она сказала?
— Она хочет тебя повидать. — Эффи взяла со стола бумажку и прочла написанный карандашом адрес: — «Пансион «Коронет», Калифорния-стрит, комната тысяча один. Спросить мисс Леблан».
— Дай сюда, — сказал Спейд, протянув руку.
Взяв записку с адресом, он чиркнул зажигалкой, поджег ее, а потом, дождавшись, пока листочек превратился в почерневшую гармошку, бросил его на покрытый линолеумом пол и растер подошвой.
Эффи следила за ним с нескрываемым неодобрением во взгляде.
— Такие дела, киска, — ухмыльнулся Спейд и, потрепав Эффи по щеке, вышел из конторы.
Глава 4
ЧЕРНАЯ ПТИЦА
Дверь с номером 1001 в пансионе «Коронет» открыла сама мисс Уондерли, облаченная в шелковое зеленое платье. Ее лицо казалось покрасневшим, темно-рыжие волосы были взлохмачены.
— Доброе утро. — Спейд учтиво снял шляпу.
В ответ мисс Уондерли вымученно улыбнулась. В ее синих, почти фиолетовых глазах застыла тревога. Наклонив голову, она едва слышно произнесла:
— Входите, мистер Спейд. Извините за беспорядок, я еще не успела разобрать вещи.
Положив шляпу Спейда на столик у двери, она присела на кушетку орехового дерева. Частный детектив устроился в обшитом парчой кресле лицом к девушке.
Не поднимая глаз она проговорила:
— Мистер Спейд, я должна сделать вам ужасное… ужасное признание…
Спейд изобразил на лице вежливую улыбку, но девушка не отрывала глаз от пола и не видела ее.
— Эта… эта история, что я вам вчера рассказала, была… выдуманной, — пробормотала она и испуганно посмотрела, какое впечатление произвело на сыщика ее «ужасное признание».
— Ах вот вы о чем! — небрежно бросил Спейд. — Мы тоже не столько поверили вашему рассказу…
Она недоуменно уставилась на него.
— … Сколько двум сотням долларов.
— Вы хотите сказать… — Ее глаза оживились.
Спейд прервал ее, взмахнув рукой.
— Дело в том, мисс… Как, кстати, прикажете вас величать на самом деле — Уондерли или Леблан?
Девушка покраснела.
— Меня зовут О’Шонесси. Бриджит О’Шонесси.
— Дело в том, милая мисс О’Шонесси, что два убийства, случившиеся одно за другим, не делают вашу выдумку безобидной детской игрой…
Спейд примолк, поскольку заметил, что она его явно не слушает, а только ждет, пока он остановится.
— Мистер Спейд, скажите мне правду, — пролепетала она дрожащим голосом, — это я… я виновата в том, что случилось прошлой ночью?
Спейд покачал головой.
— Нет, если только вы не утаили от меня какие-нибудь существенные подробности. Вы предупредили, что Тереби опасен, однако наврали о своей сестре и обо всем прочем, но суть не в том. — Спейд пожал плечами. — Нет, я бы пока не стал утверждать, что вы непосредственно причастны к этим ночным событиям.
— Спасибо, — почти шепотом отозвалась она, — но я всегда буду упрекать себя… Мистер Арчер был так внимателен и добр ко мне…
— Оставьте! — резко произнес Спейд. — Он знал, на что идет. Это наша профессия.
— Он был женат?
— Да. И к тому же застрахован на десять тысяч долларов. И бездетен. Жена его не любила.
— Прошу вас… Не надо так, перестаньте! — взмолилась Бриджит.