Я украдкой взглянул на Алису: как-то она реагирует на осла? В гневе майор была прекрасна. Как позволил себе заметить этот неотесанный ишак, фигура у Алисы изумительна. Она из той породы девушек, которые непременно становятся сначала президентами женского клуба колледжа, затем королевами студенческого курсового бала, а затем невестами сенаторских сынков. В общем, из той породы, с которой мне не везло начиная со времен моей службы в Трайбеллском университете.
Вдруг Поливайнозел остановился и пророкотал:
– Слушай, а как тебя зовут?
– Дэниел Темпер, – ответил я.
– Дэниел Темпер? Д.Т.? И-го-го-го-го-ха-ха! Послушай, старина Д.Т., выкинь ты эту флягу. А то сгибаешься под ее тяжестью и становишься похожим на вьючного осла. А я не желаю, чтобы мне в округе кто-то подражал. Хо-хо-хо! Понял? – Он ткнул меня большим пальцем под ребра – все равно что рогом боднул. Я еле сдержался, чтобы не врезать ему в ответ. Никогда прежде не испытывал такой ненависти к человеку – или божеству, черт бы его побрал. Если Дарэм думал его наказать превращая в осла, то он явно просчитался. Поливайнозел, судя по всему, весьма гордился своей метаморфозой и, если я правильно понял, немало преуспел в становлении и укреплении собственного культа. Что ж, не он первый превращает в предмет религиозного поклонения свою ущербность.
– Как же мне тогда выносить из Зоны Пойло? – спросил я.
– А зачем тебе это? – возразил Поливайнозел. – От твоих мелких делишек пользы никакой. Доверь уж распространение божественного Пойла земным рекам и великому Мэраду, да будет Бык ему именем.
Он сделал «козу».
Я не стал спорить. Он все равно снял бы с меня флягу. Я принялся медленно отвязывать лямки. Поливайнозел помог мне, а потом зашвырнул флягу в темную лесную чащу.
Мне сразу безумно захотелось пить.
– На кой тебе эта мерзкая вещь?! – продолжал ржать Поливайнозел. – Пойдем лучше со мной на площадь Осла. У меня там небольшой, но шикарный храм. Конечно, никакой особой роскоши – не подумай, что это Дворец Цветов Мэрада, да будет он Быком во веки веков – но местечко уютное. Повеселимся от души.
Разглагольствуя, он самым бесстыжим образом строил Алисе глазки, нисколько не скрывая своих намерений. Как и все местные дегенераты, он был начисто лишен каких бы то ни было комплексов. Будь у меня ружье, я пристрелил бы его на месте. Если бы, конечно, капсюли сработали.
– Послушай, – гневно сказал я, отбрасывая всякие предосторожности. – Мы пойдем туда, куда захотим, черт побери.
И схватил Алису за руку. Не раз еще мне предстоит хватать ее за руку…
– Пошли, Алиса. Оставим этого прославленного осла.
Поливайнозел преградил нам дорогу. Азиатский разрез глаз делал его похожим на мула. Большого, подлого и могучего. Прежде всего подлого.
– Не собираетесь ли вы, – промычал он, – разозлить меня настолько, чтобы я не сдержался и надавал вам по шее, а? А вы потом донесете на меня Мэраду, да?! Ох, не гневите меня, смертные! И не берите на душу с
Продолжая орать, что мне никогда не поколебать его олимпийского спокойствия, он одной рукой сграбастал меня, а второй выхватил из моего рта вставную челюсть.
– Надоел ты мне со своим шамканьем! – объяснил Поливайнозел. Потом ослабил хватку и зашвырнул челюсть в кусты. Я бросился к тому месту, где, как мне показалось, упал протез. Став на четвереньки, я принялся лихорадочно шарить вокруг, но никак не мог найти челюсть.
Крик Алисы заставил меня вскочить. Сделал я это, надо признать, слишком поспешно и со всего маху ударился головой о сук. Превозмогая боль, обернулся. Увидел в чем дело. И рванул сквозь заросли! И врезался во что-то ногой!! И так грохнулся оземь, что из меня чуть не вышибло дух!!!
Еле поднявшись, я увидел, что споткнулся о собственную флягу. Но время на хвалу Господу тратить не стал, а схватил флягу, подбежал к сцепившимся Алисе и Поливайнозелу и с размаху хватил его флягой по затылку. Он кулем повалился на землю, даже не пикнув. Отбросив флягу, я подбежал к Алисе.
– С тобой все в порядке? – спросил я.
– Д-да, – ответила она, всхлипывая, и склонила голову на мое плечо.
Поняв, что плачет она скорее от страха, чем от боли, я похлопал ее по прелестному плечику и погладил по длинным черным волосам. Но она ревела не переставая.
– Грязный ублюдок! – всхлипывала майор. – Сначала сестру погубил, а теперь хотел обесчестить меня…
– Что?!
Алиса, подняв голову с моего плеча, взглянула на меня. Вернее, посмотрела сверху вниз – она была на два дюйма выше.
– Мы с Пегги единокровные сестры. Она дочь моего отца от первого брака. Ее мать вышла потом за полковника Рурка. Но у нас с ней прекрасные отношения.
Хотелось узнать обо всем подробнее, но ситуация не располагала к светским беседам.
Я перевернул Поливайнозела на спину. Сердце еще билось. Из раны на затылке сочилась обычная кровь, а не божественная сукровица.
– Полное ничтожество, – сказала Алиса. – Как и раньше. И нечего с ним возиться. Он вполне заслуживает смерти. Этот сопливый Дон Жуан принес столько неприятностей моей сестре…