Читаем Собрание сочинений. Том 5 полностью

Хорошо, что ваши глазкиОбманули — нет, простите,—Успокоили героя.А теперь вдвоем, в покоеПобеседуем…

Теодора

Скажите:Чувство, что я вам внушаю,Вас способно ли заставитьТак, как я, хитрить, лукавитьРади страсти?

Дон Хуан

Дорогая!Без сомнений и без жалобВерьте мне. Когда б не пламяЧувств, ужели был бы с вамиЗдесь, где Бланка нас видала бПроходя?

Теодора

Хочу вам верить…<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же, Бланка и Инес.

Бланка

Что это?

Инес

У глаз своихВы спросите.

Бланка

Я убитаНаповал. Сидят, милуясь,Будто нас не замечают!

Инес

Отомстить недолго вам.

Бланка

Фелиса зови скорей!

Инес

Мигом! Я отсюда вижу,Как, фонтану помогая,Слезы проливает он.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ</p>

Дон Хуан, Томе, Теодора, Бланка.

Дон Хуан

Нас увидели!

Теодора

Молю:Не сидите истуканом!

Дон Хуан

Этой лентою зеленойВас хочу связать с собой.

Теодора

Вот взамен шнурочек вам —Цвет его сулит надежду.

Бланка

(в сторону)

Небо! Силы и терпеньяДай мне! Жалок род мужской,Если даже дон ХуанТак легко нарушил слово.Разрази их гром обоих!Где же Фелис?

Дон Хуан

Вам клянусьВновь и вновь в своей любвиНеизменной.

Теодора

Вас в объятьяЗаключаю, друг мой нежный!

Бланка

(в сторону)

Вот как? Я им покажу!..Нет, терпенье! Дон ХуанЗа вмешательство способенОтплатить мне. Лучше будуМстить сама…<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ</p>

Те же, дон Фелис и Инес.

Инес

Вот донья Бланка…

Бланка

О мой Фелис!

Дон Фелис

ВыходящийВ ясный день из подземелья —Ослеплен лучами солнца.Так и я, вернувшись к жизниИз бездонных недр презреньяВашего — на свет приязни,В ослеплении не знаю,Чем восторг свой доказать вам.

Бланка

Если, милый, дерзость вашаТам, в сени укромной вязов,Вызвала мою досаду,Этому была причина.В знак прощения и мираОбнимите вашу Бланку!

Дон Фелис

Где тот знак, которым сердцеВыразить себя способно?Вы — мой бог, мой добрый гений,Нимфа этих водометов,Я — поросший мхом булыжник,Прах под вашими ногами…Нет, глупею от восторгаИ глупеть не перестану,Если не дадите ручкиМне поцеловать. ПечатиУст своих на них поставлю,Дабы не оскудевалиВ щедрости своей.

Дон Хуан

Гляди-ка,Брат Томе!

Томе

Гляжу…

Дон Хуан

Что скажешь?

Томе

То, что, досадить желаяВам, себя казнит сеньора.

Дон Хуан

Шпагой разрешу несчастье!

Томе

Где ты, ангел театральный,Чтоб, спустившись на подмостки,За руку схватить безумцаС криком «Стой!»?

Дон Хуан

А что мне делать,Если весь в огне?

Томе

НелепоБыть в огне среди фонтанов.<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЕ</p>

Те же и Марсело.

Марсело

Бланка! Ждет отец. ВернутьсяХочет он домой.

Бланка

(дону Фелису)

Мой милый,Поспешим, не будем мешкать!

(Подает ему руку.)

Инес

(Теодоре)

Ваша подана карета.

Теодора

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги