Читаем Собрание сочинений. Том 2 полностью

«Сокровище мое! Родитель мойИз ревности решил меня отправить —О горе! — в Португалию надолго.Спаси меня, иначе я умру!Пишу все это, зная, что коснутьсяТвоей руки я должен. До свиданья!Твой друг, томимый жаждой обладанья».Есть горе худшее, чем это?Бывала ль ревность так жестока?Сейчас мне послан волей рокаУдобный случай для ответа.

(К Лусиндо, тихо)

Лусиндо! Я письмо прочла,—Тебе даю я слово чести:Бог не допустит, чтобы вместеС тобой я дня не провела.Твою поездку я расстрою,Я приложу к тому все силы,Спокоен будь, Лусиндо милый!

Лусиндо

Как жажду говорить с тобою!Как жажду я тебя обнять!

Фениса

Обнять? Зачем же стало дело?Обнять меня ты можешь смело.

Лусиндо

Как я могу? Легко сказать!

Фениса

Обнимешь так, не унывай:Мне нужно лишь упасть притворно,Тебе ж… поднять меня проворно.

Лусиндо

Так падай!

Фениса

Падаю… Ай-ай!

(Падает.)

Лусиндо, помогая ей подняться, обнимает ее.

Капитан

Что это?

Лусиндо

Оступилась вдруг,Сеньор, моя вторая мать,А я хочу ее поднять.

Капитан

Тут место для моих услуг.

(Становится между ними.)

Не для твоих! Еще я здесь!

Лусиндо

Но долг учтивости невольно…

Белиса

Ах, дочь моя! Тебе не больно?

Капитан

С учтивостью своей не лезь!

Лусиндо

Иду.

Капитан

Прочь, прочь отсюда! Вон!

Лусиндо

Сеньор…

Капитан

Ступай, без возражений!

Лусиндо

(в сторону)

Фениса! О мой дивный гений!Твоим умом я восхищен:Ты — кладезь мысли изощренной!Любовь моя, ты бесподобна!На что же только не способнаИзобретательность влюбленной!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Белиса, Фениса, капитан Бернардо, Фульминато.

Фениса

Нет, мне ни чуточки не больно, мама.

Капитан

Я думаю!

Фениса

Мой сын уже ушел?

Капитан

Ваш сын уже ушел.

Фениса

Как жалко!

Белиса

Вернуть? Ола! Живее, Беатриса!

Фениса

Не нужно, ради бога!

Капитан

Мой невежаВиновен, видно, в том, что вы упали.Мой дом оставит он сию минуту,Пока я жив — и в этот не войдет он.

Белиса

Как мало любите, сеньор, вы сына!По мне, он юноша весьма приятный…Я даже больше вам сказать могу:Была бы я на двадцать лет моложе,Охотно за него пошла бы замуж.

Фениса

(в сторону)

Не поздно замуж выйти и сейчас.

Капитан

Он, значит, вам понравился?

Фениса

Сеньора!Мне нужно вам сказать большую новость.

Белиса

Простите, капитан!

Капитан

(в сторону)

Я так ревную!..

Фениса

(Белисе, тихо)

Я говорила вам про список платьев,Но это был не список.

Белиса

Да? А что?

Фениса

Записка от Лусиндо.

Белиса

Что ж он пишет?

Фениса

Такое, что вы со смеху помрете.

Белиса

Не мучай! Что же, что?

Фениса

В конце он пишет,Что в брак вступить желает…

Белиса

С кем?

Фениса

Да с вами.

Белиса

Со мною? Что ты!

Фениса

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги