Комментарии составили Татьяна Никольская и Марцио Марцадури. Татьяне Никольской принадлежат комментарии к разделам Стихи и Теория. Критика. Полемика; Марцио Марцадури – к разделам Статьи о театре, Инсценировки, Киносценарии, Письма. Татьяна Никольская написала также комментарии к текстам в Приложениях: И. Терентьев и А. Крученых. Разговор о «Малахолии в капоте» А. Крученых; А. Крученых. О стихах Терентьева и других; А. Крученых. Аполлон в перепалке; Ю. Деген. И. Терентьев; комментарии ко всем остальным текстам в Приложениях составил Марцио Марцадури.
Херувимы свистят*
Воспроизводится издание: Херувимы свистят. [Тифлис], изд-во «Куранты», 1919.
В рецензии на этот сборник (газета «Новый день», 1919, № 1) Ю. Деген отмечал, что к искусству больше не относятся как к священнослужению, и сопоставлял подход Терентьева к поэзии со спортом.
Мои похороны – впервые в сб.: Фантастический кабачок. Альманах поэтов, № 1, Тифлис, 1918.
Серенький козлик – впервые в статье А. Крученых О стихах Терентьева и других. – В его кн.: Ожирение роз. Тифлис, 1918.
Хрящ – впервые в кн. Ожирение роз. В первой публикации отсутствует выделение заглавными буквами согласных ч, х, слов но, хрящ, весь я, в мире.
Весна в пенснэ – впервые в статье А. Крученых О стихах Терентьева и других с измененной первой строкой.
Нос – впервые под названием Мировое удовольствие в журн. «Куранты», 1919, № 2, частично с другой разбивкой строк и особым выделением значимых слов заглавными буквами
Факт*
Воспроизводится издание: Факт. Тифлис, «41°», Типография Союза Городов Республики Грузии, 1919.
Сборник вышел не позднее августа 1919.
Илье Зданевичу – впервые в газ. «41°», перепечатано в кн. Рекорд нежности.
Удивительно как я еще шевелю усами – впервые под названием Грусть в газ. «41°».
Готово*
Воспроизводится из сборника: Софии Георгиевне Мельниковой. Фантастический кабачок Тифлис 1917 1918 1919 Тифлис, «41°», Типография Союза Городов Республики Грузии, 1919.
Путеянство – впервые в кн. Факт.
Спич Лапшина – впервые там же.
Пока не упрусь – впервые там же.
Ноге – впервые там же.
А завтра там умоюсь – впервые там же.
«Екнут…»*
печатается по тексту сб. Фантастический кабачек Альманах поэтов № 1. Тифлис, 1918.
Тифлис*
печатается по тексту кн. А. Крученых Ожирение роз
…скому*
печатается по тексту кн Ожирение роз.
юсь*
печатается по тексту кн. Ожирение роз
Алексею Крученых*
печатается по тексту кн. Ожирение роз
К занятию Палестины англичанами*
печатается по тексту кн. Ожирение роз.
Дидебулиа*
печатается по тексту кн. L'avanguardia a Tiflis. A cura di Luigi Magarolto, Marzio Marzaduri, Giovanna Pagani Cesa. Venezia, 1982, p. 208–209.
«Последним стихотворением И. Терентьева, напечатанным в тифлисской прессе, было стихотворение Дидебулиа, посвященное грузинским поэтам из группы „Голубые роги“ и опубликованное в феврале 1922 года в газете „Фигаро“, выходившей недолгое время под редакцией грузинского поэта голубороговца Н. Мицишвили. „Дидебулиа“ по грузински означает „знатный“, „славный“. Название стихотворения можно перевести на русский язык как „прославление“, „величание“. Это стихотворение было переведено на грузинский язык и напечатано в органе „Голубых рогов“ газете „Барикади“ (1922, 5)» (L'avunguaidia a Tiflis, р. 208).
О зудеснике*
печатается по тексту кн. А. Крученых Зудесник. Зудутные зудеса. Москва, 1922.
1-ое мая*
печатается по тексту журнала «ЛЕФ», 1922, № 2. См. комментарий к статье Открытое письмо, прим. 1.
О нотах*
печатается по тексту журнала «Крысодав», 1923, № 1.