— Ой господи, да. Но знаешь, что говорит? Доктор Уайтинг умерла. Говорит, получила письмо от Барбары Хилл, и та сказала, что у Уайтинг прошлым летом обнаружили рак и она взяла и умерла. Весила всего шестьдесят два фунта. Когда умерла. Кошмар, правда?
— Нет.
— Элоиза, ты стала такая черствая.
— Угу. Что еще сказала?
— Ну, что она только из Европы. Муж у нее стоял в Германии или где-то, и она была с ним. Дом в сорок семь комнат, и жили там только еще одна пара и штук десять слуг. У нее была своя лошадь, а конюх, который у них работал, раньше служил каким-то личным берейтором Гитлера. Ой, и еще она мне стала рассказывать, как ее чуть не изнасиловал цветной солдат. Прямо посреди главного торгового зала «Лорд-энд-Тэйлорз» как давай мне об этом — ты же знаешь Джексон. Говорит, шофер мужа, вез ее однажды утром на рынок или куда-то там. Говорит, так струсила, что даже не…
— Погоди секундочку. — Элоиза подняла голову и крикнула: — Это ты, Рамона?
— Да, — ответил детский голосок.
— Закрой за собой, пожалуйста, дверь, — сказала Элоиза.
— Это Рамона? Ой, до смерти хочу ее увидеть. Представляешь, я же ее не видела с тех пор, как у нее…
— Рамона, — крикнула, закрыв глаза, Элоиза. — Зайди на кухню, пусть Грейс тебе галоши снимет.
— Иду, — ответила девочка. — Пошли, Джимми.
— Ой, я просто до смерти хочу ее увидеть, — сказала Мэри Джейн. — Ой
— Оставь.
— Нет, смотри — у меня еще больше половины! — Мэри Джейн показала ей стакан.
— Точно? — спросила Элоиза. — Дай-ка сигаретку.
Мэри Джейн протянула свою пачку:
— Ой, просто до смерти хочу ее увидеть. На кого она сейчас похожа?
Элоиза чиркнула спичкой.
— На Акима Тамироффа.
— Нет, серьезно.
— На Лью. Она похожа на Лью. Когда его мамаша приезжает, они все смахивают на тройняшек. — Не вставая, Элоиза дотянулась до стопки пепельниц на дальнем краю журнального столика. Ей удалось поднять верхнюю и переставить себе на живот. — Мне нужен кокер-спаниель или кто-нибудь, — сказала она. — Чтобы смахивал на меня.
— Как у нее с глазами? — спросила Мэри Джейн. — В смысле, не хуже, а?
— Господи! Да вроде нет.
— Она без очков вообще видит? В смысле, если ей ночью в туалет надо встать или еще зачем?
— Она никому не говорит. Вся из себя такая таинственная.
Мэри Джейн повернулась на стуле.
— Ну,
— Конечно, помнит. Кто это, Рамона?
— Мэри Джейн, — ответила Рамона и почесалась.
— Великолепно! — сказала Мэри Джейн. — Рамона, ты не чмокнешь меня в щечку?
— Прекрати, — сказала Рамоне Элоиза.
Рамона перестала чесаться.
— Ты не чмокнешь меня в щечку, Рамона? — снова спросила Мэри Джейн.
— Я не люблю никого чмокать.
Элоиза фыркнула и спросила:
— А где Джимми?
— Тут.
— Кто это — Джимми? — спросила Мэри Джейн у Элоизы.
— Ох господи. Это ее ухажер. Ходит за ней хвостиком. Делает то же самое. И все с большой помпой.
—
Глаза девочки за толстыми очками не отразили ни капли воодушевления Мэри Джейн.
— Мэри Джейн задала тебе вопрос, Рамона, — сказала Элоиза.
Рамона сунула палец в нос-кнопку.
— Прекрати, — сказала Элоиза. — Мэри Джейн спросила, есть ли у тебя ухажер.
— Да, — ответила Рамона, не отвлекаясь от носа.
— Рамона, — сказала Элоиза. — Перестань. Сию секунду.
Рамона опустила руку.
— Ну, по-моему, просто чудо, — сказала Мэри Джейн. — Как его зовут? Ты мне скажешь, Рамона? Или это большая тайна?
— Джимми, — ответила Рамона.
— Джимми? Ой, я обожаю имя Джимми! Просто Джимми, Рамона?
— Джимми Джиммерино, — ответила Рамона.
— Стой спокойно, — сказала Элоиза.
— Да! Вот так имечко. И где сейчас Джимми? Ты мне скажешь, Рамона?
— Тут, — ответила Рамона.
Мэри Джейн огляделась, потом перевела взгляд на Рамону, улыбаясь как можно шире.
— Где — тут, лапуся?
—
— Не понимаю, — сказала Мэри Джейн Элоизе, которая как раз допивала.
— А что ты на
Мэри Джейн снова перевела взгляд на Рамону.
— Ой, я
— Он с тобой не будет разговаривать, — сказала Элоиза. — Рамона, расскажи Мэри Джейн про Джимми.
—
— Встань ровно, пожалуйста… Расскажи ей, как он выглядит.
— У него зеленые глаза и черные волосы.
— А еще?
— Нету мамы и папы.
— А еще?
— И веснушек нету.
— А еще?
— Есть сабля.
— А еще?
— Не знаю, — ответила Рамона и снова принялась чесаться.
— Какой красивый! — сказала Мэри Джейн и подалась еще ближе. — Рамона. Скажи мне. А
— У него сапоги, — ответила Рамона.