Читаем Собрание птиц полностью

На другой стороне зала стоял мужчина в длинной мохнатой шубе из бизоньей шкуры и, уставившись на Паркинса так, словно хотел взглядом прожечь его насквозь, перекатывал между костяшками пальцев монету.

– Антуан Ламот, глава Северного клана, – добавила мисс Кукушка.

За спинами обоих лидеров маячили люди, которых я принял за телохранителей, – один был одет как охотник на пушного зверя, второй – как Джон Уэйн. Невысокая, хрупкая, элегантная пожилая дама, в которой я узнал мисс Королек, негромко говорила что-то, обращаясь к Ламоту.

– А вон там Лео Бернем, – сказала мисс Кукушка, – но, насколько мне известно, вы уже знакомы.

Действительно, это был он, его невозможно было перепутать с кем-то другим. Бернем, в своем обычном костюме в тонкую полоску, с пурпурным галстуком, в фетровой шляпе кремового цвета, стоял, облокотившись о стойку бара, и потягивал что-то из бокала. Он наблюдал за окружающими с таким выражением лица, будто собрание, переговоры и вся ситуация в целом забавляли его. Я постарался подавить огромное желание подойти и врезать кулаком по этой мерзкой, наглой роже.

Мисс Сапсан присоединилась к мисс Королек, которая все так же тихо, но настойчиво внушала что-то Ламоту. Эти двое спорили еще некоторое время, затем в разговор вмешалась мисс Сапсан. Я попытался прочесть ее слова по губам, но безуспешно. Впрочем, мне показалось, что речь мисс Эс тоже не имела особого успеха у Ламота. Он с рассерженным видом тряхнул головой.

Паркинс, лидер клана Лос Калифорниос, все это время наблюдал за беседой имбрин и своего соперника. Внезапно он стукнул кулаком по подлокотнику инвалидного кресла, и по его лицу я догадался, что он пришел в ярость.

– Дай им шанс, черт бы тебя побрал, Ламот, – крикнул он.

Ламот резко повернулся, его лицо стало красным, как свекла.

– Верни мне моего земледельца, черт бы тебя побрал!

– Не забирали мы твою треклятую девку! – взорвался Паркинс.

Телохранители напряглись, приготовились выхватить оружие.

– Конечно, не забирали! – орал Ламот. – Последние пятьдесят лет вы только и твердили, как вам нужен такой работник!

Коляска Паркинса без посторонней помощи проехала несколько футов.

– Мы ее пальцем не трогали, и точка! А теперь послушай меня! Прикажи своим людям привести Эллери обратно в наш лагерь до заката, иначе вы за это дорого заплатите!

Я нахмурился. На меня сразу обрушилось столько новой информации, что я ничего не понимал. Лидеры клана осыпали друг друга угрозами и оскорблениями, а у меня в голове метались мысли.

– Зачем ждать до заката? – вопил Ламот. – Давайте разберемся прямо сейчас!

Два енота, прятавшиеся в складках шубы Ламота, высунулись и зашипели на Паркинса. Оказалось, что они каким-то образом прикреплены за хвосты к подкладке шубы.

Мисс Сапсан и мисс Королек умоляли мужчин успокоиться, а мисс Кукушка незаметно начала подталкивать нас с Енохом и Эммой к выходу. Но мы обнаружили, что за дверью нас поджидает один из бандитов Лео.

Сам Лео Бернем отлепился от стойки, встал между Ламотом и Паркинсом и проревел:

– Заткнитесь оба!

К моему изумлению, они повиновались.

– Антуан, ты действительно хочешь начать войну с Паркинсом из-за похищения, которого он, возможно, не совершал?

– Он ее похитил, а кто же еще! – прорычал Ламот, и эта реплика едва не послужила началом очередной перебранки на повышенных тонах.

– Мы позволили птицам затащить нас в эту глухую дыру, чтобы уладить разногласия, так? Поэтому, если они считают, что Паркинс не похищал девку, так позволь им высказаться.

– В точку! Я бы лучше не сказал, – поддержал его Паркинс.

– Благодарю вас, Лео, – произнесла мисс Королек. – Хорошо сказано.

– Отлично, – процедил Ламот, злобно глядя на мисс Сапсан. – Я вас слушаю.

Лео указал на нас большим пальцем.

– Это и есть ваши вундеркинды-сыщики, специалисты по осмотру мест преступления, Сапсан? Которые прячутся за юбкой Френчи?

– Никто не прячется, – произнес я и выступил вперед.

Лицо Лео мгновенно изменилось. Он наконец-то узнал меня.

– Погодите-ка минутку, черт вас подери, – пробормотал он. – Этот парень? – Он покачал головой. Едва не рассмеялся. – Похоже, у вас крепкие нервы, Сапсан.

– Ты его знаешь? – спросил Ламот.

– Приходилось сталкиваться. От него одни неприятности. А его дед был преступником.

У меня даже губа задергалась. Мне так хотелось врезать ему! Мисс Сапсан положила руку мне на плечо, словно говоря: «Я с этим разберусь».

– Вы ошибаетесь и в том, и в другом. Уверяю вас, Джейкоб – один из наших лучших людей, он наделен необыкновенными способностями. Он самый искусный из всех охотников на пустот в этом мире.

– А что, их больше одного? – хмыкнул Лео, прищурившись и не сводя с меня пристального взгляда.

– Я могу их видеть и чувствовать их присутствие на расстоянии четверти мили, – объяснил я.

Я хотел продолжать и рассказать о том, каким образом я могу контролировать этих существ, но мисс Сапсан стиснула мое плечо и не дала договорить.

– Его способности много раз спасали нам жизнь, – быстро произнесла она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги