Читаем Собрание птиц полностью

– Мы почти закончили с Оклахомой! – объявила Оливия, увидев нас.

– Хвала Аиду, – буркнул Енох.

– Вы, случайно, поесть не принесли? – с надеждой спросила Клэр.

– Сейчас не время для еды! – отрезал Миллард. – Уберите все это. Выяснилось, что мы до сих пор двигались в неверном направлении.

Трое страдальцев застонали.

Мы сбросили на пол бесполезные карты Среднего Запада, очистили место и приготовились начать все заново. Миллард раздавал приказания, как сержант на плацу. При других обстоятельствах мы послали бы его подальше, но сейчас мы находились в его царстве, а стоявшая перед нами задача казалась исключительно важной. Поэтому мы повиновались беспрекословно. Ну, почти.

– Хью! – рявкнул Миллард. – Полезай на стремянку и скинь нам все атласы с самой верхней полки. Только с большим поосторожнее – это настоящая древняя Карта Дней, он очень хрупкий. Джейкоб, составь список всех петель, расположенных в Огайо, Пенсильвании, Нью-Джерси, Нью-Йорке и Мэриленде, рядом с которыми, желательно на севере и на востоке, находятся длинные реки. А для тебя, Нур, у меня особое задание.

Мы поделили между собой атласы нужных штатов и принялись методично просматривать их в поисках длинных рек с очень длинными названиями, а также участков, напоминавших фрагмент карты, полученный от Эйча.

Вскоре мы настолько погрузились в работу, что забыли обо всем.

Так прошло несколько часов.

Высокие стопки атласов, громоздившиеся на столах, отделяли нас друг от друга, отчего казалось, что каждый работает в индивидуальной кабинке. Время от времени Миллард, натыкаясь на какую-нибудь любопытную деталь, издавал заинтересованный или удивленный возглас. Через час я обратился к Нур с вопросом, не нужен ли ей перерыв, но в ответ она лишь молча покачала головой. Еще через час я поставил перед ней стакан воды; она механически осушила его в два глотка и секунду спустя подняла на меня взгляд, полный удивления и благодарности. Казалось, она забыла, что нуждается в воде и пище. Затем она снова уткнулась в свой атлас. Прошел еще час, и Клэр жалобным голоском пропищала:

– И сейчас никто не хочет обедать? – и продемонстрировала палец, замотанный огромным куском бинта, хотя «ранение» представляло собой всего лишь крошечный порез бумагой. – В конце Склизкой улицы есть одна забегаловка, там подают тушеное мясо. Она получила целых две звезды от ресторанного критика «Вечернего сплетника».

– Две звезды из скольких? – уточнил Хью.

– Из пяти. Но это единственное заведение в Акре, которое получило больше одной, поэтому…

– Думаю, пора сделать перерыв на обед, – вздохнул Миллард. – Говорят, что кто хорошо ест, тот хорошо работает.

– Да, ребята, вам необходимо поесть, – сказала Нур, не поднимая головы от страницы.

– Ты с нами не пойдешь? – удивился я.

– Идите, – повторила Нур. – Я есть не хочу.

– Ну и отлично, – заметил Миллард.

Хью в гневе швырнул атлас на стол.

– Если бы вы так же старались найти Фиону, мы бы давно уже вернули ее, черт бы вас всех побрал! – злобно выкрикнул он.

Эмма болезненно поморщилась.

– О, Хью… – начала она, но тот уже выбежал из комнаты, из последних сил сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. Одинокая пчела жужжала над его пустым стулом.

– Я с ним поговорю, – воскликнула Эмма и бросилась следом.

Нур посмотрела на меня.

– В чем дело?

Миллард объяснил:

– Фиона – наша подруга, Хью много лет был влюблен в нее. Недавно Фиона пропала без вести. Считается, что она погибла.

Бронвин взяла атлас, который только что листал Хью.

– О нет, – с тоской произнесла она. – Он рассматривал карту Ирландии. – И она показала нам книгу.

– Енох, ты обязан был за ним присматривать! – с упреком произнесла Клэр.

Енох лишь закатил глаза с видом полной покорности судьбе.

– Фиона родом из Ирландии, – объяснил я Нур.

– Мне очень жаль, – покачала головой Нур. – Наверное, для него это было просто ужасно.

– Знаете, а мне вчера снилась Фиона, – вдруг сказал Гораций.

Мы все повернулись к нему.

– Правда? – воскликнул я. – А почему ты ничего не рассказал?

– Не хотел будить в нем напрасную надежду. Не все мои сны пророческие, и я не сразу могу понять, какие из них простые, а какие – нет.

– И что там было, в этом сне? – спросил я.

Миллард, судя по шуршанию страниц, вернулся к своему атласу.

– Я слушаю, – раздался его голос пару секунд спустя. – Но ты знаешь, что я не слишком-то доверяю снам.

– Знаю, Миллард. Ты мне это уже тысячу раз повторял. – Гораций недовольно тряхнул головой, но продолжал: – В этом сне Фиона ехала на автобусе. С ней был какой-то маленький мальчик в зеленой тунике и шляпе с пером. И она выглядела испуганной. Я остро почувствовал, что она в опасности. Возможно, этот сон – вовсе не пророческий, но мне почему-то захотелось о нем рассказать.

– Мне кажется, сны очень важны, – возразила Нур. – Правда, их нельзя толковать буквально.

Гораций бросил на нее благодарный взгляд.

– Только, прошу тебя, ни слова Хью, – взмолился Миллард. – Он заставит нас обыскивать все автобусы Великобритании и Ирландии, а когда мы ничего не найдем, окончательно погрузится в депрессию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги