Читаем Соблазны бытия полностью

– Это, конечно, так. Но если бы не Барти, нас бы здесь сегодня не было. Это она была частью их семьи. Напрасно ты согласилась заночевать в этом… муравейнике.

– Да, согласилась. И не без умысла. А как еще мы бы повидали Дженну? Венеция говорила, что Дженна обязательно будет на обеде. И хватит ворчать. Многие были бы счастливы провести ночь в таком доме.

– Многие, но не я.

– На тебя не угодишь… Ну вот, добрались. Джо, причешись, а то подумают, что ты вообще гребня в руках не держал. И ты тоже, Майкл. Идемте внутрь. И помните: мы здесь ради Дженны.

* * *

Элспет увидела его не сразу. Ее провели на переднюю скамью. Элспет села и стала оглядываться. Она искала глазами Маркуса Форреста, но пока что увидела нескольких друзей. Затем в церковь, переваливаясь – другого слова не подберешь – и неся свой огромный живот, вошла Клемми под руку с Китом. За ними шел Себастьян. Да, бедняжке Клемми не позавидуешь. Последние недели. Самое жуткое время. Элспет улыбнулась и махнула ей рукой. Клементайн махнула в ответ. Вид у беременной был довольно обеспокоенный. Наверное, волновалась из-за Кита. Он и не скрывал, что ему от этой службы будет очень плохо.

И вдруг Элспет заметила Кейра. Их разделяло каких-нибудь пять или шесть рядов. Кейр смотрел на нее. Просто смотрел… Куда-то исчезла церковь Святого Мартина в полях. Элспет забыла, что у нее двое детей и она на грани развода. Она забыла про роман с Маркусом. Ей снова был двадцать один год… Девушка, еще не лишившаяся невинности, она сидела в Бодлианской библиотеке и усердно составляла конспект по «Потерянному раю», когда поймала на себе настойчивый взгляд этих темных глаз. Они приковывали к себе. Она пыталась не обращать на них внимания, совсем как сегодня, и заниматься конспектом. Но глаза не отпускали, и она невольно подняла голову. И тогда в уголках его рта появилась улыбка. Он давал понять, что заметил ее внимание. История повторялась. Сейчас с ней происходило то же самое, в чем, как и тогда, ей не хотелось себе признаваться, но чего она не могла отрицать. Ощущение это вызывало у нее душевный дискомфорт и в то же время было значимым. От такого ощущения не отмахнешься, не сделаешь вид, будто тебе показалось… Скамья, на которой сидела Элспет, продолжала заполняться. Рассаживались ее сестры и братья. Элспет привставала, пропуская других гостей. В ней теплилась слабая надежда, что теперь она не увидит Кейра. Его загородят те, кто сел на промежуточные скамьи, скроет одна из величественных колонн. И даже музыка станет барьером – под сводами зала уже звучал удивительно красивый реквием. А зал наполнялся именитыми гостями, и по рядам то и дело пробегал взволнованный шепот. Входили политики и актеры. На церемонию пригласили Оливье и Редгрейв. Была даже представлена королевская семья, правда в лице их довольно дальней родственницы герцогини Кентской. А это кто? Никак Маунтбаттены? Элспет увидела и Маркуса Форреста. Он шел вместе с другими сотрудниками «Литтонс – Нью-Йорк». Потом Элспет снова обернулась и снова почувствовала на себе взгляд Кейра. Вопреки всему, вопреки самой себе она радовалась и мысленно благодарила его за то, что он все-таки пришел.

* * *

Дженна шла в сопровождении Чарли и Кэти, очень бледная, но собранная. За ними двигался лорд Арден. Проходя мимо скамьи, где сидели Миллеры, Дженна заметила Джо и улыбнулась ему так радостно, что все, видевшие это, были тронуты ее улыбкой. Джо улыбнулся в ответ, густо покраснел и смущенно уткнулся глазами в свои ботинки гигантского размера. Но присутствие Дженны отчасти его успокоило.

Близняшки явились одними из последних, умопомрачительно элегантные и очень похожие на свою мать. При беглом взгляде могло показаться, что они оделись одинаково. Нет, просто их одежда была очень похожей: черные платья, черные пальто. Каждая надела жемчужные бусы, плотно облегающие шею, – такие бусы были визитной карточкой Селии. Адель села рядом с лордом Арденом. Он тепло улыбнулся ей. Адель взяла его за руку, и время, так же как у Элспет, стремительно понеслось назад – только еще стремительнее. Адель снова была с лордом на палубе корабля – последнего корабля, ушедшего из Бордо в Англию. Их ждало многодневное плавание с постоянным риском наскочить на немецкую мину и оказаться мишенью немецких бомбардировщиков. Адель вспоминала, как они тогда успокаивали и подбадривали друг друга, а ее маленькие дети тем временем играли на солнечной палубе, даже не подозревая, в каком драматичном отрезке истории им довелось оказаться.

* * *

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память леди Арден, – голос священника церкви Святого Мартина был сильным, сочным и вполне соответствовал торжественности момента, – в присутствии ее семьи, горячо любившей леди Арден…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение временем

Наперекор судьбе
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме. В дальнейшем Барти не раз наткнется на невидимый барьер, отделяющий ее от «настоящих» Литтонов… Поколение Барти и сестер-близнецов постепенно входит во взрослую жизнь.И прежде чем герои пойдут наперекор судьбе, каждому из них придется принять вызов, брошенный им судьбой. Всем им придется научиться жить и выживать, сохраняя в себе человека, способного помогать, сострадать и любить…Впервые на русском языке! Перевод: Игорь Иванов

Пенни Винченци

Проза / Историческая проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза