Читаем Соблазнительный игрок полностью

Прежде чем постучать в дверь, мужчина подергал плечами, пытаясь избавиться от паршивого настроения, которое завладело им прошлым вечером с позволения Бриджит. Как нелепо он вчера выглядел...весь такой заботливый. Заказал её любимую еду, надеялся, что она проведет с ним Рождество. Какой дурак! Он что, забыл, что они притворялись? Он даже не подумал об этом, когда она написала ему. А в итоге приехала, только чтобы попросить его не появляться в Смитсоне на торжестве.

Да какая разница. Он не позволит всей этой фигне испортить единственную ночь, которую он собирался провести в кругу семьи.

Дверь распахнул его младший брат, наряженный в свитер, при виде которого Чад расхохотался так сильно, что чуть не уронил все подарки. Свитер был ярко-зеленого цвета с вышитым Сантой, который держал табличку: "ДАЖЕ САНТА ГОТОВ К АПОКАЛИПСИСУ. А ТЫ ГОТОВ?"

– Скажешь хоть слово, и я надеру тебе зад, – предупредил Чейз.

За его плечом показался отец Мэдди в таком же свитере и энергично замахал рукой.

– Эй, а вот и наша звезда!

Чад усиленно боролся со смехом.

– Я молчу!

– А как иначе... – Чейз забрал у него несколько коробок и нахмурился. – А где Бриджит?

Они прошли в дом, в котором пахло креветками и пивом – как всегда на празднике у Дэниельсов.

– У нее не получилось прийти.

– Хммм, – промычал младший Гэмбл.

Чад развернулся в надежде сбежать, пока не последовало дальнейших расспросов, но тут же впечатался в теплые объятия.

– Как же я рада, что ты пришел, – миссис Дэниельс сжала его с невероятной для маленькой женщины силой, но, боже, он любил эти объятия. – Как же так получается, что каждый раз, как я вижу тебя, ты все симпатичней?

– Иу, мама! – донесся с кухни голос Мэдди.

– У меня свои секреты, миссис Дэниельс, – подмигнул Чад.

Огромный как медведь, Мистер Дэниельс приобнял жену. Его апокалиптический Санта был раза в три больше Санты Чейза.

– Прости сынок, но я должен держать её лапки подальше от тебя.

– О, он знает, что мои руки созданы только для тебя, дорогой, – в доказательство женщина смачно шлепнула мужа.

Из-за угла показался Митч, на чьем лице был написан неподдельный ужас.

– Я мечтал бы этого не видеть. Никогда! – драматично изрек он.

Его отец обиделся.

– Как будто ты не лапаешь свою жену!

– Серьезно? Пап!

Рядом с Митчем показалась Лисса, поглаживающая живот.

– Лапает, еще как.

– В моей семье одни безумцы, – простонал Митч и снова исчез.

Безумцы – не то слово, но Чад любил их. Любил их теплую атмосферу. Именно она притянула братьев, потому что была совершенно противоположна тому, что творилось в доме Гэмблов.

Кстати, о семье, ему на встречу вышел Чендлер и сухо ткнул его локтем в бок.

– Где твоя женщина?

Чад вздохнул, не имея желания говорить о ней.

– Не пришла.

– А другая?

– Да... другая? В очках? – уточнил игрок. Его брови поползли вверх. – Мисс Гор? Мой PR-агент? Кто знает? Надеюсь, подальше отсюда. Погоди. Ты же не...

Прежде чем он закончил предложение из ночного кошмара, появилась Мэдди с тарелкой печений.

– О, какого черта? Чад, где Бриджит?

– Она не смогла прийти, – ответил за него Чейз и, посмотрев на брата, забрал у своей невесты поднос. – Ну, по версии Чада, по крайней мере.

Похоже девушка была готова разбить что-нибудь.

– Каждый год я приглашаю её к нам, и она всегда отказывает! Я думала, что в этот раз у нее нет шанса избежать нас.

– Жаль, – пожал плечами Чад. – Наверное, она боится, что вы запрете её в бомбоубежище или что-то вроде того.

Мэдди закатила глаза.

– У нее немного другая причина.

А вот тут ему стало любопытно.

– То есть она не опасается, что вы будете кормить её замороженными консервами?

– Ха. Ха. Нет.

– Ну и почему она все время сбегает?

Мэдди оглянулась через плечо. Чейз, Чендлер и мистер Дэниельс столпились в углу, разглядывая какой-то журнал о выживании. Девушка подмигнула Чаду и, схватив его за локоть, затащила на кухню, где в огромном чане на плите булькали креветки.

– Бриджит ненавидит Рождество.

Чад скрестил руки на груди.

– Да я уже понял.

– Знаешь, почему? Скорее всего нет, она не любит говорить об этом.

– Так может просветишь меня? – он прислонился к кухонному столику.

Мэдди вздохнула.

– Я расскажу тебе, только потому, что до смерти люблю эту девчонку, и вчера у нее был паршивейший день.

– Погоди. Что случилось вчера?

Невестка выглядела огорошенной.

– Она что, не сказала тебе? Хм, ну конечно, нет, – терпение Гэмбла начинало иссякать. – Ты знаешь, сколько сил мы вложили в подготовку к благотворительному вечеру.

Чад был в курсе, что работа Бриджит висела на волоске.

– Мы собрали много средств, но недостаточно. Вчера директор пригласил Бриджит на встречу и попросил не показываться на торжестве.

– Блять, что? – игрок вытянул руки по бокам. – Почему?

Мэдди явно было не по себе.

– Ну... из-за тебя.

– Прошу прощения?

Она поежилась.

– Слушай, он полагает, что если вы покажетесь там, то все внимание будет направлено на вас, а не на сбор средств. К тому же там будет полным полно консервативных людей, которые не хотят присутствия журналистов и...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену