Элоиза взяла «Форд» в редакции около десяти утра и сейчас медленно катила к летним домикам в поисках того, чего и сама не могла определить.
Здесь было больше снега, чем в Копенгагене, а большинство домиков стояли запертые на зиму, тёмные и пустые.
На многих были закрыты ставни, к ним не вели ничьи следы. Кроме разве что оленьих, мышиных и заячьих.
Элоиза кружила по заснеженным проездам около часа и уже была готова сдаться, когда ей на глаза попалась неровная лесная тропинка по правую руку. Она притормозила и оглядела дорожку, которая изгибалась чуть дальше и вела в густой хвойный лес, граничащий с частными владениями.
Сложно было разглядеть, что было на другом конце дорожки. Участок не убирали от снега, а около входа висела табличка.
Элоиза вспомнила, что неделю назад она уже видела эту табличку и проигнорировала запрет. Она всё равно пошла по той дорожке. Не там ли ей попался и дом с воротами?
Она заглушила двигатель и вышла из машины. Снег громко скрипел под сапогами, а тёмные ветви над её головой гасили свет, лившийся с неба, пока она углублялась в лес.
Элоиза увидела дом, увитый диким плющом и заваленный многолетним мусором, и задумалась, был ли он обитаем. Оконные рамы закрывали красные льняные занавески, а в просветы не было видно ничего, кроме непроглядной темноты.
Элоиза посмотрела на табличку с именем, прикреплённую к двери.
Она начала обходить дом по направлению к заднему двору и уже дошла до угла, когда за её спиной раздался голос:
— Что вам нужно?
Элоиза вздрогнула и обернулась к главному входу, где приоткрылась дверь. В щёлочку было видно раздражённое лицо пожилой женщины. Один глаз сурово смотрел на Элоизу.
Элоиза вежливо кивнула.
— Добрый день, я просто проходила мимо и…
— Вы не видели табличку на дороге? — спросила женщина. — Это частная территория.
Элоиза продолжила как ни в чём не бывало:
— Здесь же есть амбар, не так ли? — Она указала на строение на заднем дворе и сделала пару шагов в том направлении.
Женщина чуть шире открыла дверь. На ней был светло-серый махровый халат, а о её ноги игриво тёрлась кошка породы норвежская лесная. Из дома слышалась старая песня группы «The Supremes».
— Это не амбар, — сказала женщина. — Это сарай.
— Хорошо. Пусть будет сарай, — улыбнулась Элоиза. — Можно посмотреть?
Женщина прищурилась и наклонила голову:
— Можно ли
— Я фотографирую старые амбары. И хотела бы сфотографировать ваш. Ваш сарай.
Женщина медленно оглядела её с ног до головы:
— У вас нет фотоаппарата…
Элоиза вытащила из кармана айфон:
— Я снимаю на это.
Женщина помедлила. Затем покачала головой:
— Сарай упал. Снег на крыше был слишком тяжёлый и… Слабая конструкция. Старая развалина.
— Можно, я пойду посмотрю? — Элоиза ещё на пару шагов отступила от дома.
— Нет, я бы попросила вас удалиться. Это частная территория.
Элоиза проигнорировала отказ и продолжила обходить дом.
— Эй?! — прокричала ей вслед женщина, высовываясь из-за двери. Затем зашла обратно в коридор и надела сапоги.
— Эй вы!
Элоиза быстро завернула за угол дома. Там она замедлила шаг.
Смотреть было особо не на что. То, что раньше было сараем или амбаром, сейчас походило на груду палочек для игры в микадо[46], которые рассыпались от неосторожного движения. Кучу лежавших как попало досок запорошил снег. Невозможно было понять, как здание выглядело до обрушения, и Элоиза постаралась только разглядеть два больших окна, которые она видела на фотографии в папке Шефера.
Она подошла и принялась поднимать доски и счищать снег, но прежде чем ей удалось найти знакомое очертание или деталь, её настигла женщина и схватила за плечо.
— Это частная территория, — повторила она, — уходите!
Элоиза отняла руку и показала ей на своём мобильном фотографию Лукаса Бьерре.
— Вы видели этого мальчика? — спросила она. — Его разыскивают.
Женщина посмотрела на снимок. Её взгляд немного смягчился.
— Вы поэтому здесь? Ищете мальчика?
— Он сделал это фото, — Элоиза показала ей фото амбара. — И вскоре исчез, а теперь ваш сарай случайно обвалился… Мальчика зовут Лукас Бьерре.
— Да, я хорошо знаю, кто он.
Сердце Элоизы забилось быстрее.
— Вы с ним знакомы?
— Вы из полиции?
— Нет, я журналистка.
Женщина мгновение помолчала. Затем кивнула:
— Я слежу за этими событиями. Пойдёмте в дом, я покажу вам, как раньше выглядел сарай. У меня где-то хранится пара старых фотографий.
Элоиза медлила, оглядывая дом. Она утонула в снегу по щиколотки, но не двигалась с места.
— Всё в порядке, — сказала женщина, протягивая руку. — Меня зовут Рита.
Элоиза пожала ей руку:
— Элоиза Кальдан.
— Я вела себя не очень-то вежливо, но я подумала, что вы из муниципалитета.
— Из муниципалитета?