Они вдвоём таращатся на меня, поражённые – я так думаю – моей наглостью.
– Нет. Не. Можешь, – чеканит мужчина. – Теперь брысь. Тут чрезвычайное происшествие.
Я чувствую, как страх внутри меня нарастает, а мой голос делается выше.
–
– Новости глянь. А теперь не заставляй меня повторять. Отойди.
Позади меня к линии полицейских подъезжает большой фургон. Внутри него несколько людей в тех же костюмах, что я видела раньше, и все в защитных масках. Фургон пропускают, и он проезжает по тротуару, огибая перекрывающую дорогу полицейскую машину.
Я присаживаюсь на низкую каменную стенку и достаю телефон, чтобы позвонить в Сент-Вуф. Если я поговорю напрямую с викарием, думаю я, то смогу выяснить, что происходит.
–
Стоило бы догадаться.
– И-и-и, ужас, правда?
Я подпрыгиваю от испуга, услышав этот голос. Поднимаю голову и вижу Сасс Хеннесси – она взмахивает волосами, грузно усаживается рядом со мной и повторяет:
–
– Что происходит? – спрашиваю я. Я имею представление, но мне хочется узнать, что известно Сасс.
– Эта та фигня с собачьим мором, а? Думают, что всё тут началось. И дальше будет только хуже.
– Откуда ты знаешь?
– Морис мне сказал.
Вот опять. «Морис». Но теперь мне всё равно.
– Ты говорила с викарием? Как?
– Я была там, когда приехали полиция и врачи. Нас всех выгнали. Наверное, чтобы мы не увидели, что они делают.
Я таращусь на Сасс. У неё на лице слегка самодовольное выражение. Будто она знает что-то, чего не знаю я. Она замечает мой озадаченный взгляд.
– Ты правда не врубаешься, а, Джорджи? Ты же знаешь, что там происходит, правда?
Я могу лишь бестолково помотать головой. Мне кажется, или Сасс наслаждается, когда рассказывает мне об этом? Может, ей просто нравится быть в курсе всего и передавать информацию дальше.
– Всех собак… – и она проводит пальцем по горлу. Я в ужасе.
–
– Нет! Бестолочь. Конечно, нет. «Гуманное истребление», как они это называют. Усыпляют их. Эвтаназия. Летальная инъе…
– Хватит, хватит, Сасс. Я поняла. – Я тяжело дышу. Проходит несколько минут, прежде чем я снова могу говорить. – Всех?
– Ага. – И тут Сасс сверлит меня пристальным взглядом. – И всё потому что
– Я… прости, Сасс. Мне надо идти. – Мою голову переполняют мысли, и у меня чувство, будто меня сейчас вырвет.
Я ковыляю прочь. С ковыляния я перехожу на шаг, а потом на бег; я бегу и бегу к набережной, огибая гудящие машины, и велики, и кричащих «Эй, глаза разуй!» пешеходов, пока не оказываюсь на тропинке, ведущей к пляжу, и гляжу на парней, играющих в футбол, и людей, выгуливающих собак…
Я запыхалась и жадно глотаю царапающий мне горло воздух…
Я обшариваю память в поисках событий того дня, когда в приют приходила семья китайцев… обслюнявленный мячик Дадли… который я взяла из карантинной зоны… Подержала его… потом потрогала всех остальных собак… моя беспечность.
И я думаю о собаках из Сент-Вуфа. О мистере Мэше, конечно, но ещё и о Салли-Энн, и Бене, и бедном уродце Дадли. Это всё моя вина?
Я вытираю с щеки огромную слезу, с усилием сглатываю и глубоко вдыхаю таким вдохом, когда ты говоришь себе «прекращай паниковать» и думаешь, что дальше будет чуточку лучше. И тут до меня доходит.
Когда я была в Куполе и смотрела на пляж, переместившись на неделю вперёд, я знала, что что-то не так, но никак не могла понять что.
Но теперь, кажется, понимаю.
Глава 32
Я пытаюсь мысленно вернуться ко дню в павильоне доктора Преториус – это было лишь вчера, но мне кажется, что прошло гораздо больше времени. Страницы в книге моей памяти всё ещё перемешаны, и я пытаюсь расставить их в правильном порядке, но стоит одной встать на место, как остальные разлетаются и опять путаются.
Дело было в людях на пляже. С собаками. А точнее, в
В то время суток, в той части пляжа, в летний день? Тут обычно
Но в будущем, в котором я побывала, собак не было.
Не знаю, сколько я так стою, таращась на песок, на людей, на собак, на море, пока в голове у меня крутятся мысли.