— Спасибо. Я подумаю, — он притянул ее к себе для долгого поцелуя, затем сказал, — черт, Элли, меня на самом деле беспокоит то, что ты шатаешься по городу одна, тем более в темноте, особенно после того как пропала Черил Бейн. Прошла уже почти неделя с момента последнего убийства, мы знаем, что у нас не остается времени. Каждая женщина в городе чертовски нервничает, а ты носишься по округе, словно ничего тебя не касается.
— Я не блондинка.
— Нам не известно, охотится ли он только за блондинками. Черил Бейн не была — не является — блондинкой. Кроме того, в других случаях он убивал брюнеток и рыжих.
— «В других случаях?»
Он скривился:
— Ты не слышала, что я это сказал.
— Послушай, я не повторю ни слова, пока ты не разрешишь. Слово скаута.
Он посмотрел на ее поднятые пальцы.
— Это знак мира, Элли.
— Ладно, я никогда не была скаутом. Но это не значит, что ты не можешь мне доверять в том, что я буду молчать, пока не получу твое разрешение на репортаж.
Он взял ее за руку и проводил к пассажирской стороне своей машины.
— Думаю, что мы заедем за пакетом такос [35] и направимся ко мне.
— Такос в это время? Господи, у тебя железный желудок, правда? Кроме того, разве я не видела, как в участок доставляли пиццу пару часов назад? Бедный парень шатался под весом этих коробок с пиццей.
— Одна из федералов предложила заказать, — оправдывался Тревис. — Естественно, мы согласились с ее предложением.
— И ты все еще голоден?
— Ну, это же было пару часов назад.
— Но такос? Поверх пиццы?
— Это ведь ночь воскресенья в Гастингсе, Элли, у нас здесь не большой выбор.
Она вздохнула и села в его машину. Дождавшись пока он сядет за руль, она произнесла:
— О’кей, но только при условии, что ты расскажешь мне о том, как идет расследование.
— Элли…
— Послушай, или ты уже доверяешь мне, или нет. Если нет, будь добр хотя бы высадить меня возле гостиницы.
— Вот значит как? Я рассказываю или прости-прощай?
— Ладно тебе, Тревис, не надо ля-ля. Мы не влюбленные, мы просто вместе барахтаемся под простынями и хорошо проводим время. Это весело и нам обоим нравится, но я что-то не слышала предложения начать подыскивать нам фарфоровый сервиз [36]. Ты не собираешься отвести меня домой к своей маме, и мы оба знаем, что как только этого маньяка схватят или убьют, я отсюда сваливаю. Правильно?
— Правильно, — нехотя согласился он.
— Тогда нечего полыхать на меня своим праведным гневом. Я отлично провожу с тобой время, и это клево, но кроме того, у меня есть еще и работа, которую надо выполнить. Или я получаю все, что мне нужно, от тебя, или начинаю искать в каком-нибудь другом месте.
— По крайней мере, ты честна в этом, — проворчал он.
— Я абсолютно честна, — соврала она, не моргнув.
Он пристально посмотрел на нее некоторое время и затем завел машину.
— Элли, клянусь, если ты проболтаешься хоть одним единственным словом — или даже расскажешь своему продюсеру — прежде чем я позволю, я найду способ бросить твою задницу в тюрьму. Усекла?
— Усекла. Нет проблем. Так кто такая Джейн Доу [37], и как она умерла?
— Хоуп Тесснир, ее задушили. Она жила в другом городе в тридцати милях отсюда.
— И получилось так, что она умерла здесь, потому что…?
— Да чтоб я знал. Мне кажется, что шефу и федералам известно больше, чем они говорят, но они не делятся. Уж не со мной, по крайней мере.
Точно истолковав тон его голоса, она спросила:
— Они подключили к расследованию кого-то еще?
— В узкий круг, во всяком случае, — он пожал плечами, изо всех сил пытаясь изобразить безразличие. — Джинни МакБрайер, похоже, у них в доверии, или как минимум у двух агентов. Логично. Вы, женщины, всегда стараетесь держаться вместе.
— Пожалуйста, не заставляй меня называть тебя сексистской свиньей, — сухо попросила Элли.
— Я не заставляю. И я не то имел в виду. Женщины общаются друг с другом иначе, чем мужчины. Вот и все.
Элли взглянула на него с некоторым уважением:
— Да, в действительности так и есть. Я удивлена, что ты заметил.
— Я все время твержу тебе, что я не идиот, — он бросил на нее взгляд, странно улыбаясь. Тебе действительно стоило обратить внимание, Элли.
— Ага, — согласилась она. — Да, полагаю, следовало. Куда мы едем, Тревис?
— К тако-бару. Если я собираюсь слить всю информацию, сперва мне понадобится подзаправка.
— Я и в самом деле хотела, что бы ты использовал другое выражение, — заметила Элли. — Правда.
глава 16
ИЗАБЕЛЛ РАССМОТРЕЛА ЗАПИСКУ, а потом кивнула, передав ее Холлис и Мэллори.
— Мне это напоминает набросок наручников. То, как мог их изобразить художник, вот одна причина того, почему мы ее пропустили. Прекрасная находка, Джинни.
— Я должна была ее заметить, — сказала Холлис, скорее самой себе, а не другим, и ей самой ее голос показался тоскующим.
— Вы все были просто несколько заняты, — прошептала Джинни.