Читаем Смог над Азерой полностью

Увидев Эни под руку с Ольгердом, Дик Фетмен нетерпеливо замахал руками.

– Ну, наконец-то, все в сборе. Правда, нет Бюллера, но мы можем поговорить и без него. Без Эни, как выяснилось, не можем, а вот без старика можем.

Эни самодовольно усмехнулась. "Ну что ж, – подумала она, – время, когда вы, друзья мои, не принимали Эни Боди всерьез, давно минуло. И обошлась я, заметьте, своими силами, а главный свой козырь, полномочия Объединенных Компаний, не привлекала".

– А почему это вдруг такая срочность? – сварливо осведомился Ховрин. – Почему мы не можем веселиться, как все люди? И если уж возникла такая необходимость поговорить, почему мы собираемся в курительной комнате, а не в кабинете? Что за дурацкая конспирация? Рекс, что ли, объявился?

– Вот именно, – процедил сквозь зубы Фетмен. – Именно Рекс, и, похоже, что именно объявился. А самое главное, не без помощи нашей разлюбезной Эни Боди.

Эни ошеломленно посмотрела на него и покрутила пальцем у виска, а Ольгерд плюхнулся на тот самый стул, который только что со всеми мыслимыми и немыслимыми выкрутасами записного светского волокиты предлагал Эни, и сказал:

– У тебя что, крыша поехала?

– Па-апрашу без шуточек, – взвизгнул Фетмен. – Мадемуазель, отвечайте, как зовут Вашего телохранителя? Где он?

– Для меня этот человек просто тело, как по имени, так и по сути, – надменно сказала Эни. – Он осматривается. И скоро будет здесь.

– Так вот, чтобы Вы знали. Его истинное имя – Рекс. И мы получили сигнал, что фамилия этого Рекса – Азерски. Боже, какие мы идиоты. Вот вы, небось, все до сих пор уверены, что сами это так придумали – обвинить Старую Даму в организации эскалаторных беспорядков? Что это есть всего лишь наш ловкий трюк для пропаганды? Так вот хрен вам всем. Это правда истинная в последней инстанции.

– А причем здесь это? – недоуменно спросил Ольгерд.

– А притом здесь это, – со всей возможной язвительностью фыркнул Фетмен, – что топари прикрывали Рекса. Пока мы их по эскалаторам гоняли, он уж и тут как тут. У нашей драгоценной Эни. Телохранитель ей, изволите ли видеть, понадобился.

Неужели? – думала Эни. – Да нет, не может быть, это штучки кретина камердинера. Она же хорошо помнила, как Рекс оказался среди топарей. Помнила, как его нашли, как подобрали, как долго уговаривали идти вниз, как, в конце концов, за согласие пришлось ему даже заплатить. Нет, решила она, Рекс здесь ни при чем, но вот лохматый, он вполне мог быть клевретом обитателей Гнезда. И еще этот, с перебитым носом. Хотя… что это она… парень с перебитым носом был уж точно агентом Кама. Он-то явно охотился за телами.

– Должна сознаться, – сказала она задумчиво, – что в рассуждениях господина Верховного Санатора есть доля здравого смысла, несмотря на весь вздор, который тут он намолол.

– Вздор? – надменно вскинулся Фетмен. – Это где же Вы, милочка, увидели вздор? Ну-ка, давайте его сюда.

– Пожалуйста. Во-первых, мой телохранитель отнюдь не гигант мысли, не говоря уж об интуитивизме. А во-вторых, он беден, как церковная крыса. Будь он Азерски, ему не пришлось бы за гроши пускаться во всяческие сомнительные… предприятия.

– Вроде охраны тела скучающей дамочки? – язвительно спросил Фетмен.

– В том числе, – невозмутимо ответила Эни. – Так что эта часть Вашего столь эмоционального выступления есть не что иное, как чистый вздор. Но вот что касается топарей – тут я думаю, что Вы попали в точку. Ведь Вы тогда чуть ли не всех санаторов бросили на разгон хулиганов, не правда ли? В том числе и охрану с шахтных входов?

Фетмен молчал.

– Итак, дорогие друзья, нам следует сделать вывод, что если Рекс конвертировался из конвертоплана не в Город, а на поверхность, то теперь под прикрытием похода топарей он, конечно же, беспрепятственно в него проник. И находится он сейчас где-то в деловых кварталах, в двух шагах от банковских терминалов. Остается только надеяться, что охрана умнее своего начальника, находится на месте и в полной готовности.

– Милая Эни, не надо нам с такой страстью доказывать, что Вы не только "боди", но и "хед" тоже, – выпалил вдруг Фетмен, покрасневший, как свеженакормленные цветы Лоретты.

Эни смерила его презрительным взглядом.

– Полностью с Вами согласна, сударь. Наличие у меня головы сомнений не вызывает. Правда, в нашем конкретном случае гораздо важнее было бы получить доказательство, что господин Верховный Санатор не просто пошлый жирный толстяк.

– Да будет вам, нашли время, – вмешался в дискуссию Ольгерд. – Дик, ты говорил, что городское подполье у тебя под колпаком. Необходимо срочно связаться с агентами и выяснить все, что им по этому поводу известно.

– Я уже сделал это.

– Так доложи, черт возьми.

Фетмен побагровел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика