Wyrazy hebrajskie | Nazwisko | Szczegóły dot. śmierci w proroctwie | Stan faktyczny |
---|---|---|---|
płomień Boży zgliszcza, synagoga | Abraham Gold, kantor, zginął podczas pożaru synagogi. | ||
woda, usta, oddech, słońce | Reginę Weiss utopiła się na kąpielisku. | ||
obłok, ogień, rydwan, rozsypał kości | Moritz Wiener zginął w wypadku lotniczym. | ||
włócznia, czaszka, szum, wóz, rozłupał | Richard Heinrich zginął potrącony przez samochód wiozący rury. Jedna z nich rozłupała mu czaszkę. | ||
kamma pasak = Kempsky | koń, kopyto, podwórko | Heinz Kempsky zmarł kopnięty w głowę przez konia na podwórku. | |
ogród, osy, żądła, zapylać | Friedrich Beck zmarł w swym ogrodzie użądlony przez osę w gardło. | ||
pętla, wyrzygał się, wino, odchody | Reinhard Hełm, alkoholik, powiesił się w ubikacji, którą zanieczyścił wymiocinami. | ||
pocisk, harfa, taniec, ogień, broń | Artystka variete Luise Mann została zastrzelona na scenie. | ||
biczować, żelazo, wól | Fritza Rheinfeldera (byt gruby — stąd ‘wól’) zatłuczono klamrą pasa wojskowego. | ||
kamień, dach, ulica, szybko poleciał | Hansa Marquardta wypchnięto z okna wieżowca. |
Z przytoczonych wyżej przykładów wyraźnie widać, że proroctwa pacjenta F. mogły być właściwie zrozumiane dopiero po śmierci wskazanej przez nie osoby. Spójrzmy, powiedzmy, na przykład 2. Oto kilka możliwości jego interpretacji. Równie dobrze osoba wzmiankowana w proroctwie mogłaby nazywać się Weisswasser („biała woda”) — we Wrocławiu mieszka 15 rodzin o tym nazwisku. A zatem jakiegoś Weisswassera mogłaby powalić dusznica („usta”, „oddech”) podczas opalania („słońce”). Denat mógłby też nazywać się Sonnemund („usta”, „słońce”) — 3 rodziny we Wrocławiu. Przewidywana śmierć: zachłyśnięcie („oddech”) wódką (jedna z gdańskich wódek nazywa, się
Zapewniam, że pozostałe przypadki też mógłbym interpretować na wiele sposobów. Dlatego też nie zamieszczamy listy, której śmierć niejako nie zweryfikowała. Powiedzmy tylko tyle, że obejmuje ona 83 nazwiska i rozmaite okoliczności tragicznej śmierci.