Читаем Смертельная лихорадка: По дороге в Ад (СИ) полностью

— Ты хочешь спасти моего брата? — Клаус поднимается с дивана, ставит пустой стакан на журнальный столик и подходит ко мне.

— Да, — киваю, пару раз моргнув.

— Тогда сделай так, чтобы ничего не случилось, — гибрид уходит из гостиной, оставляя меня одну.

Падаю на кресло и зарываюсь пальцами в розовые волосы. Краска до сих пор не смылась, сколько бы я и Ребекка не старались.

Задумчиво перечитываю заклинание, начерканное на маленьком листке, и сглатываю. Воспоминания прошлого врезаются в память.

Как бы ту чокнутую ведьму не встретить.

Экран телефона загорается и я беру его в руки, разблокировывая. Сообщение, пришедшее от моего друга, тут же поднимает настроение.

«Тут намечается вечеринка в одном из баров сегодня вечером. Придешь? Я могу за тобой заехать.»

«Да. Я скину адрес.»

Осматриваю гостиную и кусаю верхнюю губу.

«Хотя, нет. Скинь адрес бара. Я подъеду. Ко скольки?»

«К семи. Rock n Bowl. 3016 S Carrollton Ave, LA 70118-4304. Я буду ждать тебя у входа. И, да, надень платье.»

Усмехаюсь и убираю телефон обратно. Сзади раздаются гулкие шаги. Элайджа останавливается возле меня и я поднимаю голову.

— Я пришел, чтобы помочь, — киваю и подхожу к небольшому столу, на котором были предварительно разложены все ведьмовские штучки.

— Мне нужна энергия, которая будет связывать меня с этим миром, — Майклсон протягивает мне свою ладонь.

Я делаю надрез на своей и морщусь от возникшей боли. Беру теплую руку Первородного и проделываю на ней тоже самое. Ложусь на диван, а Элайджа садится рядом, сжимая мою руку. Закрываю глаза, прочитывая заклинание, вертящееся в голове. Мое тело как будто начинает парить и я чувствую легкость. Открываю глаза и смотрю на себя. Крепче сжимаю бумажку в руке и выхожу из особняка. И снова ничего. Пустые улицы, отдающие неприятными ощущениями в груди, мертвый холод и возможные трупы в мусорных баках. Набираюсь храбрости и иду по дороге, иногда оглядываясь по сторонам. Тишина пугает, но не настолько, когда я первый раз побывала здесь.

— Кол! — зову, судорожно выдыхая.

Мертвая тишина.

Замечаю несколько магазинчиков, вывески которых мигают, иногда потухая. Чувствую себя как в каком-то ужастике.

— Кол! — главное — не привлекать внимание. Но, судя по моим громким выкрикам, это получается плохо.

Сбоку от меня что-то пищит и я срываюсь с места, протяжно закричав.

Только бы не встретить ту ведьму.

Меня перехватывают и утягивают в переулок. Брыкаюсь и хочу завизжать, однако мой рот грубо затыкают ладонью и шипят на ухо:

— Помолчи, дорогуша, — и я замолкаю, удивленно уставившись на лицо Кола.

Что-то пробегает мимо переулка, жалобно пища и прося о помощи. Как только эта фигня исчезает, Майклсон убирает ладонь с моего рта. Чувство вины захлестывает меня с головой.

— Прости меня. Я… — поцелуй останавливает дальнейшие слова.

Я подаюсь вперед и пальцами зарываюсь в густой шевелюре вампира. Он обхватывает меня за талию и языком проникает в рот. Сладостно стону, ощущая небывалую эйфорию. По коже пробегаются мурашки, когда юркие длинные пальцы парня забираются ко мне под подол. Резко прерываю поцелуй, тяжело выдыхая.

Почаще бы надо так расставаться.

Шальная мысль вызывает лишь смех.

— Привет. Я искала тебя.

— Я уже понял это по твоим громким крикам. И чем ты только думала, когда орала мое имя? — спрашивает шатен и я толкаю его в грудь, прислоняясь к стене.

— Головой, — буркаю, неловко почесав затылок. — Прости меня. Я… я убила тебя.

Кол причмокивает губами, иронично улыбаясь.

— Ну, вообще-то это не ты меня убила, а демон, но… твои извинения приняты, — цокаю, слегка склоняя голову вбок. — Что с твоими волосами?

— Не нравится? — пропускаю прядь розовых волос через два скрещенных пальца.

— Нет, — хмурится парень. — Как вернешься — смой, — а вот и еще одна черта, которую он делит с Ребеккой. У них обоих, видимо, есть чувство вкуса.

— Я принесла тебе заклинание. Его отдал мне Клаус и… — меня беспардонно перебивают.

— Клаус? — глаза Кола заметно расширяются. — Неужели он вспомнил о младшем брате? Вот это да. У вас там, случайно, не конец Света?

Закатываю глаза на его ребячество и сую бумажку в руку.

— Твой брат, видимо, наконец-то понял, что значит семья, — поджимаю губы и опускаю глаза на землю.

Семья.

— И у него есть дочь, — между тем добавляю я, впиваясь взглядом в карие глаза.

— Я знал, что когда-нибудь его волчьи похождения закончатся чем-то вроде этого, — улыбаюсь.

— Я должна возвращаться, Кол, — заканчиваю веселье, отчего Майклсон недовольно ёжится. — Но знай: здесь ты точно не останешься. Мы придумаем как тебя спасти.

Кладу руки на плечи Древнего и сильнее сжимаю. Горячие ладони касаются моего тела, вынуждая вздрогнуть. Я первой целую вампира, надавливая на тело. Он что-то шепчет сквозь поцелуй, но не разрывает его. Отрываюсь и дьявольски усмехаюсь.

— Думаю, что с бумажкой делать — ты знаешь. И, кстати, я кое-что тебе принесла. Нашла у Клауса в шкафу.

Достаю журнал, на обложке которого позирует полуголая девица.

— В чем подвох? — прищуривается парень, взяв посылку.

— А ты открой, — игриво киваю, понемногу выходя из переулка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература