Читаем Смерть в облаках полностью

Таким образом, проблема разделилась на две части. Я не понимал, каким образом у леди Хорбери могла появиться возможность совершить преступление, и я не мог понять, какие могли быть мотивы у стюардов, у мистера Кланси или мистера Гейла, чтобы его совершить.

Кроме того, все это время я ни на мгновение не забывал о неизвестной дочери и наследнице Жизели. Был ли кто-нибудь из четверых подозреваемых женат, и если да, то не может ли одна из жен оказаться Анной Моризо? Если отец ее был англичанин, девушка могла вырасти в Англии. Жену Митчелла я вскоре исключил: она происходит из старинного дорсетского рода. Дейвис ухаживал за девушкой, чьи отец и мать были живы. Мистер Кланси был не женат. Мистер Гейл совершенно очевидно был влюблен по уши в мисс Джейн Грей.

Должен сказать, что я изучил прошлое мисс Грей весьма тщательно, узнав от нее в случайном разговоре, что она выросла в детском доме возле Дублина. Но вскоре я был вполне удовлетворен, выяснив, что мисс Грей не была дочерью мадам Жизели.

Я составил таблицу результатов. Стюарды ничего не потеряли и не выиграли от смерти мадам Жизели, если не считать, что Митчелл явно страдал от нервного потрясения. Мистер Кланси собирался написать книгу и неплохо заработать. Мистер Гейл быстро терял свою практику. Все эти сведения практически ничего мне не дали.

И все же тогда я был убежден, что убийца — мистер Гейл, — из-за пустого спичечного коробка и содержимого его атташе-кейса. На первый взгляд он явно потерял, а не выиграл от смерти Жизели. Но это могло быть поверхностным впечатлением.

Я решил завязать с ним знакомство. По своему опыту я знаю, что во время разговора любой рано или поздно себя выдаст… Никто не может сопротивляться непреодолимой потребности рассказывать о себе самом.

Я старался завоевать доверие мистера Гейла. Я притворился, что полностью доверяю ему, и даже попросил у него содействия. Я уговорил его помочь мне изобразить шантаж леди Хорбери. И именно тогда он совершил свою первую ошибку.

Я предложил ему слегка загримироваться. Он же собрался играть свою роль в смешном и совершенно невообразимом обличье! Все это было откровенным фарсом. Я был уверен, что никто не смог бы сыграть роль настолько плохо, как это собирался делать он. Какая же для этого могла быть причина? Дело в том, что сознание виновности вынуждало его быть осторожным и не выказывать своих превосходных актерских способностей. Однако, когда я привел в порядок его нелепый грим, он невольно проявил актерское мастерство. Он великолепно сыграл свою роль, и леди Хорбери не узнала его. Теперь я был убежден, что он мог загримироваться под американца в Париже, а также мог сыграть нужную роль в «Прометее».

К этому времени у меня возникло серьезное беспокойство в отношении мадемуазель Джейн. Или она замешана в это дело вместе с ним, или же она пребывает в абсолютном неведении, и в последнем случае она — жертва. Она могла однажды, проснувшись, обнаружить, что вышла замуж за убийцу.

С целью предотвращения опрометчивого брака я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве своего секретаря.

Когда мы находились в Париже, там как раз объявилась пропавшая наследница и предъявила свои права на состояние. Меня все время преследовала мысль, что она на кого-то похожа, но я никак не мог вспомнить. В конце концов я вспомнил, но, увы, слишком поздно…

Поначалу тот факт, что она действительно была в том самолете и скрыла это, казалось, опрокинул все мои теории. Перед нами, вне всяких сомнений, была виновница преступления. Но если она была виновницей, то у нее был соучастник — человек, который купил духовую трубку и дал взятку Жюлю Перро.

Кто был этот человек? Возможно, это был ее муж?

А затем — неожиданно — я вдруг ясно увидел верное решение. Верное, если бы подтвердилось одно мое предположение.

Если мое решение было правильным, то Анна Моризо не должна была лететь на этом самолете.

Я позвонил леди Хорбери и узнал то, что меня интересовало. Прислуга, Мадлен, полетела самолетом, повинуясь минутной прихоти своей хозяйки, решившей в последний момент взять ее с собой.

Он остановился. Мистер Кланси сказал:

— Э-э… хм… но боюсь, что мне еще не все понятно.

— Когда же вы перестали подозревать меня в убийстве? — спросил Норман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература