Читаем Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж полностью

– Сейчас, только допью коктейль, – ответил Морис. – Ты права, Джейн, это ужасное место. Я бы тут точно спятил. Все, идем.

– Но сначала заедем к тебе. Он живет на Лоуэр-Слоун-стрит, мистер Басгейт. Как глупо! Надо было поехать к тебе с самого начала.

– Вы можете меня там и оставить. Я не поеду в театр.

– Морис! Ты что?

– Я абсолютно неадекватен, – пробормотал он.

Он выглядел как упрямый мальчишка: смотрел прямо перед собой и криво улыбался. Найджелу захотелось ему врезать.

– Ваш друг умеет преподносить сюрпризы, – заметил он Джейни и остановил такси.

Девушка стала что-то вполголоса быстро Морису говорить. Краем глаза Найджел увидел, как тот пожал плечами и с мрачным видом кивнул. Когда они сели в машину, Джейни сказала:

– Морис боится, что вчерашние события выбили его из колеи и он всем будет в тягость, но я решила не обращать на это внимания. Он едет.

– Превосходно! – воскликнул Найжел.

– Замечательно, не правда ли? – усмехнулся Морис.

По дороге он вел себя беспокойно, возмущался, что таксист свернул на Понт-стрит, а не к Кэдоган-сквер, уверял, что они застрянут на Слоун-стрит, настоял на том, что сам заплатит за проезд – и сцепился с водителем из-за сдачи. Он жил в маленькой квартире на верхнем этаже Харроу-мэншнс: гостиная, спальня, ванная. Все выглядело довольно уютно, но безлично.

– По крайней мере, здесь тепло, – буркнул Морис, включив обогреватель.

Он открыл сервант.

– Может, хватит коктейлей? – сдвинула брови Джейни.

– У нас вечеринка, разве нет? – возразил Морис, вытащив полдюжины бутылок.

Сделав коктейли, он тут же удалился, прихватив с собой бокал. Дверь ванной громко хлопнула, и из крана с шумом хлынула вода. Джейни подалась вперед.

– Я хочу вам кое-что сказать, – заявила она решительно.

Найджел не нашелся что ответить, и девушка продолжала быстро и сбивчиво:

– Это насчет Мориса. Я знаю, он кажется вам невыносимым. Он накачан… – Она спохватилась и поправилась: – То есть ужасно взвинчен с тех пор, как вы пригласили нас к себе. С вашей стороны это было очень мило, и хорошо, что вы вытащили нас оттуда. Но я должна вам сказать. Морис не может себя контролировать. Думаю, вы знаете почему.

– Да, догадываюсь. Скверная история.

– Ужасная. Дело не только в сигаретах – он принимает кое-что похуже. Прямо сейчас, я знаю. Сами увидите. Когда он вернется, то будет возбужден и… очень дружелюбен. Он словно превращается в кого-то другого. Вы не знаете, каким бывает настоящий Морис.

– Как это началось?

– Все из-за отца Гарнетта. Его рук дело. Порой мне кажется, что Гарнетт – самая гнусная, сама порочная тварь, какую только видел свет. Можете передать это своему другу Аллейну. Хотя он и так все знает. Морис рассказал ему прошлой ночью. Мистер Аллейн мог бы ему помочь, если… Он ведь не думает, что это сделал Морис, правда? Он не может так думать.

– Уверен, что он так не думает. Честное слово.

– Я точно знаю, что Морис невиновен. Но есть еще кое-что. Он знает одну вещь, о которой не сказал мистеру Аллейну. И не скажет. Он заставил меня пообещать… Господи, что мне делать?

– Нарушьте ваше обещание.

– Нет, нет! Он перестанет мне доверять, и тогда я ему уже ничем не помогу. – Ее голос задрожал. – Простите, что впутываю вас в это.

– Господи, что за глупости! Я хочу помочь вам обоим, но… Все, что вы мне расскажете, узнает Аллейн. Я вам честно признаюсь. Мы работаем вместе. Но если вы что-то скрываете ради блага Прингла – умоляю вас, не надо. И если он скрывает что-то ради другого человека – заставьте его рассказать Аллейну! Вы помните дело о театре «Единорог»?

– Смутно. Странно: читаешь все подробности процесса, а потом напрочь забываешь. Но это дело я точно не забуду, правда? Давайте говорить потише. Он вот-вот выйдет.

– В деле «Единорога» человек, который знал правду и не сказал ее… Его убили.

– Да, теперь вспомнила.

– Это как-то связано с наркотиком, который он принимает?

– Как вы догадались?

– Значит, здесь замешан Гарнетт!

– Ш-ш! Нет, ради бога! Господи, что я наделала!

– О чем вы там болтаете? – крикнул из-за двери Морис.

Его голос заметно повеселел. Джейни быстро взглянула на двери и в отчаянии сжала руки.

– О тебе, красавчик, – громко ответила она.

Морис рассмеялся.

– Сейчас выйду и задам вам трепку, – пообещал он.

– Боже мой, – прошептала девушка. Внезапно она схватила его за руку. – Это не Гарнетт, не он, не он, – проговорила она страстно. – Нам надо еще раз увидеться.

– После спектакля я заеду к вам, – быстро предложил Найджел.

– Но… Нет, это невозможно.

– Тогда завтра. Завтра утром. Часов в одиннадцать.

– В одиннадцать будет суд.

– Значит, раньше.

– Но что вы сможете сделать?

– Не волнуйтесь. Я вам помогу.

Джейни встала и подошла к граммофону. Она поставила музыкальную тему из спектакля «О пользе глупости».

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература