– Лица, диалоги, монологи, действия и даже мимолётные взгляды – абсолютно всё, написанное здесь, взято из последних нескольких дней моей жизни, начиная с момента, как я пересекла границу Югославии. Если вы знакомы с моими книгами, то знаете, как я люблю подробности. Только на этот раз я их не выдумала.
– От вас ничего не ускользает, это правда.
– И учтите, я даже не приукрасила ни одного слова, ни одного жеста. Изменила только имена. Я хотела реальности, и я её получила. Она вся здесь. Хотите почитать?
– Быть первым, кто читает неопубликованную рукопись Вероники Бёрч…
– Да бросьте, это всего лишь черновик. И, разумеется, если это как-то поможет вашему расследованию, я буду только счастлива. Ведь вы в свою очередь поможете дописать мою книгу.
Передавая пачку листов, она не скрыла усмешки. Карлсен взял рукопись.
– Дайте угадаю, – сказал он. – Вы никак не ожидали, что ваш сыщик предстанет перед читателями в купальном халате.
Вероника покачала огненной гривой.
– Извините, не смогла сдержаться. Но если вы на меня произвели такое сильное впечатление, значит, непременно хорошо впишетесь в мой текст. Если вы не возражаете…
Карлсен пробежался взглядом по первой странице.
– Надеюсь, вы подберёте моему герою удачное имя.
– Я как раз раздумывала над этим. Рупрехт. Не возражаете быть немцем? Кажется, вам пойдёт.
Карлсен притворно вздохнул.
– Мы ведь не выбираем своей судьбы. Пусть будет Рупрехт, – сказал он. – Вам требуется моя помощь в завершении книги, из чего я делаю вывод, что с личностью убийцы вы ещё не определились, так?
И вдруг перед ним предстало другое, несколько растерянное, выражение лица молодой женщины. Она задумчиво произнесла:
– Вот тут магия реальности для меня и кончается. Дело в том, что
К удивлению Каннингема, наблюдавшего из своего угла, Карлсена слова Вероники как будто ничем не поразили.
Норвежец лишь сделал свой привычный жест, подтолкнув очки на переносице, и ровным тоном сказал:
– Вы следили за бутылкой, как только она вынырнула из сумки мисс Нортон…
Вероника Бёрч молча кивнула.
– Потому как знали, что у мисс Нортон пропал веронал…
Девушка кивнула во второй раз.
– Видели, чья рука насыпала веронал в ликёр…
Третий кивок.
– И понимали, что, если Тамара выпьет этот ликёр, она умрёт.
Кивка не последовало, лишь жёсткий взгляд серых глаз.
– Я уже говорила: произошло то, что должно было. Я не лезу в чужие дела. Моё дело писать книги.
– Да, понимаю.
Внимание Адама привлекли осколки пепельницы. Их грани фокусировали солнечные лучи и отбрасывали причудливые блики на лицо писательницы.
– Вы хотели реальности, и вы её получили. Местной полиции вы, разумеется, ничего не сказали.
– Нет, – коротко ответила Вероника.
– А какой помощи вы ждёте от меня?
Вероника вздохнула и посмотрела в окно.
– Вот какое дело. Я решила окунуться во всё это с конкретной целью – написать книгу, в которой не будет ни одной выдуманной детали. Это была бы победа для меня как писателя, который пятнадцать лет катает пустую ахинею. Случай свёл меня с семьёй, в которой оказалась потенциальная жертва. Как, по-вашему, могла я упустить такой шанс?
– Это было бы кощунство с вашей стороны по отношению к своему ремеслу, – согласился Карлсен.
Ирония в его голосе была слишком явной.
Мисс Бёрч скучающим тоном сказала:
– Поймите, её бы всё равно убили, рано или поздно. Ну, предупредила бы я Тамару, чтобы она не пила из той бутылки. Это ведь всё равно бы её не спасло. Если у кого-то сдали нервы и он был уже не в силах терпеть, этот кто-то повторил бы свою попытку убийства когда-нибудь, когда меня уже не было бы рядом. Я смотрю на вещи просто. Да, я ужасный человек. На таких, как я, не женятся.
Она улыбнулась и через пару секунд опять задумалась, её брови чуть сдвинулись.
– Это мой первый подобный опыт, и я понятия не имела, чем он кончится. Да, я получила труп и даже убийцу, но…
Вероника посмотрела в потолок и совсем нерадостно произнесла:
– Но как только до меня дошла новость о кончине миссис Робинсон, я испытала такое разочарование… Как будто после ложки вкуснейшего десерта дали попробовать совершенно несолёную кашу. Кураж резко оборвался. Со мной такое было, когда я пресытилась кокаином. Увлечение было коротким, я поняла, что это не моё. С этой книгой то же самое, пропало всякое желание её заканчивать, потому как всё оказалось настолько банальным…
– И вы решили вернуться к изощрённым убийствам с гипнозами и несуществующими ядами, где вашему гению раздольно и интересно.
Мисс Бёрч кивнула.
– Да, вчера я даже начала прикидывать новый сюжет… Но сегодня, после того как мисс Нортон сказала, что её допрашивал молодой иностранец в купальном костюме, я вдруг почувствовала, что, наверное, всё-таки смогу дать своему пресному роману второй шанс.
– Я правильно понимаю, вы хотите, чтобы я показал вам путь, по которому ваш сыщик в купальнике сможет выявить отравителя?
– Думаю, да.
– Что ж, – Карлсен почесал затылок. – Иными словами, хотите поиграть со мной в кошки-мышки?