-- Передай гонцу -- или его хозяин едет, как все приличные люди, на мой огонек, или вовсе никуда не доедет до самого утра, - отрезала Фергия. - Придумал тоже... Иди давай, Ургуш, что встал?
-- Шади, это же... - тот понизил голос, - сам советник рашудана, а ты не желаешь...
-- Чего я не желаю? Лбом в песок потыкаться? Иди, сделай это за меня, если охота, - фыркнула она. - Я не намерена утруждаться. Этот советник не предупредил меня о визите, нарушил мои планы, помешал дружеской беседе -- пускай извиняется!
Слуга тяжело вздохнул и исчез в темноте, споткнулся обо что-то, выругался, потом нашел тропинку -- желтые, рыжие и алые листья тускло светились над его головой, освещая путь, - и пошел прочь.
-- Смешно, - сказала вдруг Аю.
-- Что тебе смешно?
-- К бабушке Аю иногда приходили люди, не знавшие, как себя вести. Они хотели, чтобы бабушка предсказала им будущее, а сами не умели подумать на час вперед.
Я онемел. Аю никогда не говорила о своем прошлом, о том, что было до ее появления в доме Флоссии! Нет, иногда упоминала, каково быть рабыней, но о родных местах не вспоминала. Я думал -- забыла от страха и боли, случается такое, но...
-- И что делала бабушка? - с интересом спросила Фергия.
-- Ничего. Степные духи делали, - ответила Аю и подлила себе еще душистого травяного напитка -- сегодня мы пили не ойф. - Они охраняли и защищали. Как собаки -- свое стадо. Не пускали чужих. Убивали дурных. Бабушка умела с ними говорить. Аю только училась...
Она замолчала -- так, что я понял: больше мы ни слова не услышим. Аю и без того сказала слишком много.
Но нет, Аю снова заговорила:
-- Кыж не злой. Сам по себе не злой. Не хуже степных собак. Вейриш же не станет браниться, если протянет руку к чужому ягненку, а пастушья собака откусит ему руку?
-- Кхм... не стану, - согласился я. - Но я никак не возьму в толк, что ты пытаешься сказать.
-- Кыж -- дух-охранник. Дух-помощник. Он страшный, но наших псов тоже боялись, - сказала Аю. - Но его заставили делать не то, что он должен. Нельзя нарочно травить пастушьих псов на человека. От этого у них в голове что-то ломается.
-- Ты ведь только что сказала, что они могут убить вора, - напомнила Фергия.
-- Только если он тронет стадо. Просто так -- никогда. Могут испугать и прогнать, но не укусят, пока чужак не возьмется за нож.
-- Хочешь сказать, Кыж -- вроде тех духов, что помогали твоей бабушке? И что предыдущий хозяин не ведал, что творил, когда науськал Кыжа на человека?
-- Аю думает так, - кивнула та. - Ориш был юн. Он не знал и не понимал, чего делать нельзя. Даже Кыж его простил, Аю это чувствует. Но Кыж не может вернуться домой. Он испорчен.
-- Испорчен? - не понял я. - Как это?
-- Он, как пёс, сожрал не ту добычу, на которую ему позволено охотиться, правильно я говорю? - произнесла Фергия. - Он не виновен в том, что попался Оришу, но кто спросит? Разорвут в клочья, и все. У духов ведь есть свои понятия о чести и достоинстве, верно, Лалира?
-- Конечно, - прогудело откуда-то из темноты.
-- Вот видите, - Фергия подлила мне еще напитка. - По всему выходит, Кыж должен как-то искупить свою невольную вину. Как -- он и сам не знает. Ну да у него век долгий, сообразит рано или поздно... А теперь тихо -- гости едут!
-- Нам молчать? - спросила Аю.
-- Нет, говорите о чем-нибудь домашнем, - прошипела Фергия. - Вроде, я слышала, Вейриш купил новую шуудэ, вот о ней...
-- Очень красивая, не совсем глупая, - сказала Аю. - И ничего не умеет. Эйш еще долго ее не позовет. Зачем звать женщину, которая не знает, что у нее для чего нужно?
-- Ничего себе, - присвистнула Фергия. - Откуда же взялось такое диво? Только не говорите, что с Западного архипелага, тогда ее лучше сразу же продать, а то бывали прецеденты...
-- Нет, она местная, - встрял я. - Только с юго-востока. Там нравы странные даже по адмарским меркам, северянам не понять.
-- Так вы расскажите, вдруг разберусь?
Я начал говорить и так увлекся, что не сразу расслышал фырканье лошадей и человеческие голоса. Впрочем, говорили приглушенно, едва ли не шептали -- явно опасались колдовства. И то -- вряд ли хоть кто-то прежде видел листопад посреди пустыни!
-- Шади, гости пожаловали, - доложил Ургуш и убрался в сторонку, а из конных носилок со всеми предосторожностями слуги под руки вывели... а вернее, не без труда вынесли почтенного Ларсия, главного советника рашудана.
9.
Присмотревшись к нему, я счел, что советник вполне может передвигаться самостоятельно: он был толст, но не до такой степени, чтобы не суметь сдвинуться с места без посторонней помощи. Неделя в седле, умеренная пища и даже простая работа живо согнали бы с него лишний жир, как с меня -- утренние вылеты с Аю. Может, не так быстро, потому что Ларсий был кастратом, а они часто склонны к чрезмерной полноте, но...
Впрочем, этот человек явно не привык утруждать себя сверх меры, а потому, соступив наземь с услужливо подставленных спин, устало выдохнул. Затем огляделся по сторонам, увидел Фергию и изобразил нечто вроде поклона. Со стороны это выглядело так, будто Ларсий уронил платок и попытался поймать его в полете.