Читаем Sliver Of Truth полностью

He turned around to look at me, then glanced uneasily up and down the street. There was no one about, no one standing in a window watching. I was really feeling the cold work its way into my center; I started to shiver. Then something in his face went from angry to sad. I wasn’t sure what changed his mind about talking to me; to this day, I still don’t know. Maybe I looked as pathetic and desperate as I felt. Maybe he didn’t want me to make a scene in his driveway. But he began walking toward the house and motioned for me to follow. Then it was my turn to change my mind. Maybe he was just luring me into his house to kill me, or tie me up in his basement, or something equally terrifying. I hesitated as he disappeared around the side of the house. Finally, curiosity got the better of me. I hurried after him.

“People know I’m here,” I said as I caught up to him. Unfortunately, this was a complete lie. The truth was no one even knew I was in Detroit. If I were to go missing, how long would it take people to notice I was gone, to track me here?

Tall hedges separated his property from his neighbor’s; round concrete blocks acted as a path. He walked through a side door that led into a neat kitchen that looked as if it hadn’t been updated in decades. I followed him over the threshold and shut the door behind me, but kept my hand on the knob. He walked over to the sink and filled a kettle with water, placed it on the stove, and turned on the burner.

“You gonna sit?” he asked me.

“No,” I said. “I’d rather stand.” I was nervous.

“I never knew Max had a daughter,” he said, his back to me as he stared out a window over the sink.

“I didn’t know until last year, after he died. It’s a long story. I was raised by other people. In fact, you probably know the man who raised me, Benjamin Jones.”

He nodded slowly, seemed to take in the information. “Bennie Jones. We came up together right on this street. He was a good kid. Haven’t seen him in years. Decades.”

We were silent a minute. I could hear the water in the kettle, little clinks in the metal pot as it changed temperature. I realized it wasn’t much warmer in the house than it had been outside. I looked around at the old wallpaper patterned with little cornices overflowing with fruit, the yellowed Formica countertops, the green tiled floor.

“Tea?” he asked. I was surprised by the civility of his offer.

“Sure,” I said. “Thanks.”

He moved to get some cups out of the cupboard. He tossed a look behind him as he took teabags out from a white ceramic canister. “I’m not gonna hurt you. You might as well sit.”

I nodded and felt silly. I moved toward the kitchen’s round wood table, pulled out a chair, and sat down. It was wobbly and uncomfortable but I stayed seated just to be polite. He came to the table and sat across from me, bringing the tea with him. I took the cup he offered gratefully and warmed my hands on it.

“This is a bad idea,” he said, shaking his head. My heart sank; it looked as if he might be clamming up on me. His face had gone still. He’d pressed his mouth back into a thin line. I gave him an understanding smile. I wasn’t sure what to say to convince him to talk, so I said nothing.

“You seem like a nice girl,” he said, holding my eyes briefly. “I don’t want…” He let his voice trail off and didn’t pick up the sentence again. I closed my eyes for a second, drew in a breath, and said the only thing I could think of.

“Please.”

He looked at me sadly. Gave me a quick nod.

“I haven’t thought about that night in a long time,” he told me, but for some reason I didn’t believe him. I suspected he’d thought about that night a lot, and maybe this was the first time in years he’d been able to talk about it. Maybe he needed to talk about it. Maybe that’s why he changed his mind.

“ ’Course, it’s not the kind of thing you forget, either. It stays with you, even when it’s not on your mind directly. I busted an arm at work about five years ago, been on disability ever since. The arm healed but it’s never been the same. Some things are like that. After they happen, nothing’s right again.” I could definitely relate to that.

He didn’t seem quite as menacing as he had on first glance. He seemed softer and kinder now, more beaten down than angry. He didn’t say anything else for a minute, just stared into his cup. I listened to the clock ticking above the sink and waited. Finally:

“We’d been over there, at Race and Lana’s, for supper. We always spent the holidays together,” he said, looking at the tabletop. His voice seemed hoarse, as if it had been a while since he’d used it so much. I wondered if he’d feel unburdened by the telling of this. Or if it would be like exhuming a body, an unholy dredging of something better left to rest.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер