Читаем Слишком много клиентов полностью

– Привет. Двери не открываю, потому что мистер Вульф не один. Чем могу быть полезен?

– Ничем. Я знаю, что он не один – миссис Томас Дж.Йигер сидит у вас скоро как полчаса. Откройте.

– Устраивайтесь как дома, а я схожу узнаю, – с этими словами я закрыл дверь, вернулся в кабинет и сказал Вульфу: – Портной. Говорит, его служащий с полчаса как принес костюм, и желает с вами об этом побеседовать.

Он поджал губы и хмуро взглянул на меня, на нее и снова на меня. Всякий раз, как слуга закона появляется на нашем крыльце и требует, чтобы его впустили, первое поползновение Вульфа – послать меня сообщить, что он занят и просил не беспокоить, а если речь идет об инспекторе Кремере, то тем более. Но положение и без того было достаточно щекотливым. Если фараоны вышли на след к тому дому и застукали там Фреда Дэркина, нам предстояло бурное плаванье, и спокойней оно не станет, если вынудить Кремера ворваться к нам в дом с ордером в руках. Нужно было подумать и о миссис Йигер. Раз Кремер знал, что она пробыла здесь почти полчаса, яснее ясного, что за ней шел «хвост», и невредно было узнать – с какой целью. Вульф обратился к ней:

– Инспектор полиции Кремер находится у дверей, он знает, что вы здесь.

– Он не знает этого, – решительно возразила она. – Откуда он может знать?

– Спросите его. Но логично предположить, что за вами шли по пятам. Вы находитесь под наблюдением.

– Они бы не посмели! Я? Не верю. Если только они…

Звонок зазвонил снова. Вульф повернулся ко мне и сказал:

– Ладно, Арчи.

<p>9</p>

Когда встречаются эти двое, Вульф и Кремер, я, понятно, отнюдь не выступаю незаинтересованным наблюдателем. Я не только принадлежу к одной из сторон и ее поддерживаю – не следует забывать и о той фундаментальной истине, что фараоны и частные сыщики всегда были и будут врагами. За спиной у нью-йоркского фараона – сила и волеизъявление восьми миллионов человек; за спиной у частного сыщика – только право на жизнь, свободу и поиски счастья, что, конечно, прекрасно, однако само по себе ничему помочь не может. Я хоть и заинтересованный, но наблюдатель, и одно из преимуществ моего положения – присутствовать при том, как Кремер входит в кабинет и впивается в Вульфа своими проницательными серыми глазами, а Вульф, чуть задрав голову влево, отвечает ему взглядом в упор. Кто нанесет первый удар и какой он будет – короткий прямой по корпусу, хук или свинг?

На сей раз я обманулся. Первая короткая схватка не состоялась – ей помешала миссис Йигер. Не успел Кремер переступить порог кабинета, как она на него набросилась:

– За мной что, по пятам ходят?

Кремер посмотрел на нее с высоты своего роста и вежливо ответил:

– Доброе утро, миссис Йигер. Надеюсь, вам не причинили беспокойства. Пока убийца разгуливает на воле, мы не хотим рисковать. Для вашей защиты мы сочли целесообразным…

– Не нужна мне никакая защита, и я ее не желаю! – Когда она закидывала голову, складка между двумя подбородками становилась не такой заметной. – Вы выследили меня до этого дома?

– Не я. Один из моих людей. Мы…

– Где он? Я хочу его видеть. Пригласите его сюда. Я заявляю вам и заявлю ему – я не позволю , чтобы за мной следили. Для моей защиты? – Она фыркнула. – Лучше бы защитили моего мужа. Его убивают на улице, швыряют в яму, а вы даже тела найти не сумели. Дождались, что его нашел какой-то мальчонка. Где этот ваш человек?

– Он всего лишь исполнял приказ, – в голосе Кремера появились резкие нотки. – Он шел за вами до этого дома, а вам, может, и в самом деле требуется защита. Защищать приходится не только от актов насилия, но и от других вещей, например, от ошибок. Может, ошибкой был ваш приход сюда. Если же вы пришли рассказать Ниро Вульфу то, чего не рассказали нам – про вашего мужа, что связано или могло быть связано с его смертью, – вы сделали самую настоящую ошибку. Вот почему я хочу знать, что вы сказали ему, а он вам. Дословно. Вы провели здесь почти полчаса.

На какой-то миг я подумал, что она сейчас расколется, да она и хотела расколоться. Я полагаю, ей пришло в голову, что самый простой и быстрый способ увидеть ту комнату на Восемьдесят второй улице – это рассказать о ней Кремеру, и она вполне могла на это пойти, если б не услышала за спиной голос Вульфа:

– Если пожелаете, мадам, я верну предварительный гонорар.

– Ой, – сказала она, не поворачиваясь, и объяснила Кремеру: – Я наняла его, чтобы он кое-что сделал.

– Что именно?

– Выяснил, кто убил моего мужа. Его тело и то не вы нашли, а теперь ходите за мной по пятам, будто вам больше нечем заняться, и городите чушь про какую-то защиту, хотя защищать меня не от кого и не от чего. Если б мне понадобилось что-то кому-то рассказать, я бы рассказала ему, а не вам. – Она пошла прямо на Кремера. – Дайте пройти: я намерена поговорить с этим человеком.

– Вы совершаете ошибку, миссис Йигер. Я хочу знать, о чем вы рассказали Вульфу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература