Читаем Слишком много клиентов полностью

– Я не продаю информацию, мистер Эйкен. Я продаю услуги.

– Я их покупаю. Вы говорили, что не связаны договоренностью; теперь будете связаны. Я вас нанимаю.

– Что я должен сделать?

– Все, что понадобится для защиты репутации и интересов моей корпорации «Континентальные пластмассы». Я выступаю от ее лица.

Вульф покачал головой:

– Сомневаюсь, что это получится. Я бы не мог поручиться за сохранение в тайне связи между мистером Йигером и этой комнатой: ход событий может заставить подчиниться себе. Выход один – подчинить себе ход событий.

– Каким образом?

– Направляя его. С вашей стороны было бы несерьезно платить мне за неразглашение того, что я узнал об этой комнате, даже в том случае, если б я оказался ослом и взял деньги. В свое время полиция рано или поздно обязательно ее обнаружит. Единственный реальный способ защитить репутацию и интересы вашей корпорации – положить конец полицейскому дознанию, дав приемлемое объяснение убийству и обойдя при этом проблему комнаты.

Эйкен нахмурился:

– А если это будет невозможно?

– А если нет? Весьма вероятно, что убийца, кто бы он ни был, знал про эту комнату, ее обстановку и предназначение; но допустим на минутку, что это был оскорбленный муж, или отец, или брат, или вздыхатель. Личность убийцы вполне можно было бы установить, не раскрывая кое-каких деталей, в частности, где именно имел место разврат. Трудно, но осуществимо. Впрочем, строить догадки бессмысленно, пока не узнаем больше.

– Но если это все-таки окажется невозможным?

Вульф еле заметно пожал плечами:

– В таком случае вы выбросите деньги на ветер. Я достаточно себя уважаю, чтобы браться за невозможное. Хочу заметить, что не я вас понуждаю, а обстоятельства. Не я представляю для вас угрозу, а то, что в моем распоряжении имеется некий факт. Поэтому вы хотите меня нанять, и я готов пойти вам навстречу, но буду оказывать лишь те услуги, что совместимы с моим ремеслом и неподкупностью. Я не вправе исключать ни одной возможности, даже такой, что вы собственноручно убили Йигера.

Эйкен еще раз невесело улыбнулся:

– Я исключаю.

– Естественно. – Вульф обратился ко мне: – Арчи, пишущую машинку. В трех экземплярах.

Я повернулся вместе с креслом, вытащил машинку, заложил копирку и вставил листы:

– Готово, сэр.

– Через интервал, поля широкие. Число. От лица моей корпорации «Континентальные пластмассы» настоящим поручаю Ниро Вульфу расследовать обстоятельства смерти Томаса Дж.Йигера. Подразумевается, запятая, что Вульф приложит все усилия для защиты репутации и интересов указанной корпорации и сохранит в тайне такие факты и информацию, запятая, способные нанести ущерб доброму имени и престижу корпорации, запятая, если законный долг гражданина и работающего по лицензии частного сыщика не потребует от него их раскрытия, точка с запятой, при несоблюдении этого условия он теряет право на гонорар за оказанные услуги и возмещение необходимых расходов. Целью настоящего соглашения с Ниро Вульфом является недопущение, запятая, насколько это возможно, запятая, какого бы то ни было ущерба для корпорации вследствие особых обстоятельств смерти Йигера. Оставить место для подписи, ниже – Президент «Континентальных пластмасс».

Я напечатал все под его диктовку, вынул страницу, пробежал глазами, после чего вручил первый экземпляр Эйкену, второй и третий – Вульфу. Эйкен дважды перечитал соглашение и поднял глаза на Вульфа:

– Сумма вознаграждения не обозначена.

– Нет, сэр. Сейчас это невозможно. Она будет зависеть от содержания и объема проделанной мною работы.

– Кто решает, честно ли вы соблюли поставленное условие?

– Здравый смысл и добросовестность, вместе взятые. Если их окажется недостаточно, что маловероятно, решать будет суд.

Эйкен еще раз проглядел соглашение, положил на столик сбоку, извлек из кармана ручку и подписал. Подписанный экземпляр я передал Вульфу, а второй вручил Эйкену. Он его сложил, спрятал в карман и спросил:

– Как и когда вы узнали об этой комнате?

Вульф покачал головой:

– Приступая к трудному заданию, я не начинаю с выбалтывания секретов, даже если меня просите об этом вы. – Он бросил взгляд на стенные часы, отодвинулся с креслом и встал: – Первый час ночи. Я, разумеется, представлю вам отчет, но когда и какого содержания – это решу сам.

– Но это смешно! Вы же работаете на меня.

– Да, сэр. Но единственный показатель моей работы – ее результаты. Не исключено, что чем меньше вы будете посвящены в ее частности, тем лучше. – Он взял со стола подписанный экземпляр. – Хотите, чтобы я вам его вернул?

– Нет. Я хочу знать, как вы намерены действовать.

– Я и сам не знаю.

– Знаете. Вам рассказал про эту комнату один из моих директоров?

– Нет.

– Миссис Йигер?

– Нет.

– Так кто же?

Вульф гневно на него посмотрел:

– Черт возьми, сэр, прикажете выбросить это в корзину? Хотите вы или нет, чтобы работа была исполнена?

– Это не то, чего я хочу, а то, что мне навязали. У вас все козыри. – Он встал: – Идемте, мисс Маги.

<p>8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература