Читаем Слишком много клиентов полностью

– Потому что она принадлежала Томасу Дж.Йигеру и он ею пользовался. Мой человек не нападал на мисс Маги, это она на него набросилась. Объясняя свое появление там, она сослалась на вас, так что мне хотелось бы услышать и ваше объяснение, чтобы сопоставить то и другое. Раз вам так хочется, она может остаться, но с условием, что будет хранить молчание. Если попробует заговорить, мистер Гудвин ее остановит.

Эйкен окинул меня оценивающим взглядом. Подошел к креслу, обитому красной кожей, не спеша сел, устроился поудобней, положив локти на ручки, и посмотрел на Вульфа:

– Почему вы считаете, что комната принадлежала мистеру Томасу Дж.Йигеру?

– Я не считаю, я знаю.

– Почему вас это интересует? На кого вы работаете?

– На себя. Я ни с кем не связан договоренностью, но располагаю в отношении убитого фактом, который мало кому известен. По закону я не обязан сообщать о нем в полицию и изучаю возможность извлечь из этого выгоду – не путем его сокрытия, но путем использования в собственных интересах. Как врачи, адвокаты, слесари-сантехники и многие другие, я получаю доход от нужд, несчастий и бед моих ближних. Никто не заставляет вас объяснять, почему вас это интересует, но я готов выслушать. Я вас сюда не вызывал.

Эйкен невесело улыбнулся.

– Мне не приходится жаловаться, – сказал он, – поскольку у вас все козыри. Я не ждал, что вы мне откроете, кто вас нанял, но чтобы никто – в это трудно поверить. Как вы выяснили про комнату?

Вульф покачал головой:

– Я не обязан, сэр, перед вами отчитываться. Но меня действительно никто не нанимал. Если бы я работал на клиента, то так бы и сказал, понятно, не называя имени.

– И как же вы намерены воспользоваться тем фактом, что вам известно про комнату?

– Не знаю. События покажут. Мой человек пока что там.

– Когда вы говорите об использовании этого вашего факта в собственных интересах, вы, конечно, имеете в виду, что вам кто-то заплатит?

– Безусловно.

– Прекрасно, – Эйкен сел поудобнее. – Вы хотите сопоставить мое объяснение и объяснение мисс Маги. Вам, конечно, известно, что Йигер был руководящим вице-президентом моей корпорации «Континентальные пластмассы». Мисс Маги работала у него секретаршей. Как-то пару месяцев тому назад она пришла ко мне и рассказала о комнате, куда Йигер несколько раз ее вызывал, чтобы поработать вечером над деловыми бумагами. Она не могла пожаловаться на его поведение, но решила, что мне следует знать про комнату и про то, как она выдает характер Йигера и его склонности. Мисс Маги описала комнату, и я понял, что она поступила совершенно правильно. Проблема была явно непростая. Я попросил ее хранить молчание и не отказываться, если пригласят туда снова; мне требовалось время спокойно обдумать проблему.

– Вы с ним говорили?

– Нет. Не знаю, насколько хорошо вы себе представляете сложности управления огромной корпорацией, но основной вопрос заключался в том, что лучше – переговорить ли сначала с ним лично или сразу передать дело на обсуждение моему совету директоров. Я все еще колебался, когда вчера вечером стало известно, что он мертв, а тело его обнаружили в яме на улице перед тем самым домом. Меня, естественно, это потрясло – то, что его убили, это было… скажем, весьма прискорбно, но было бы много хуже, настоящая катастрофа, если б существование этой комнаты стало достоянием гласности. Поскольку тело нашли перед домом, то предположили бы, что его убило лицо, принимавшее участие в том, чем он там занимался; расследование, газетчики, неизбежный скандал – все это было бы просто чудовищно. Я собирался созвать чрезвычайное заседание совета, но решил ограничиться приватной беседой с тремя из моих директоров. Возможно, Йигер так тщательно скрывал существование этой комнаты, что его связь с ней останется нераскрытой. Я предложил попросить мисс Маги сходить туда и забрать все, что могло указывать на личность Йигера; мое предложение одобрили. Но там оказался ваш человек. – Он повернулся: – Что в точности произошло, мисс Маги?

– Я вышла из лифта, а он меня уже ждал, – ответила она. – Боюсь, я потеряла голову. Я решила, что он сыщик, полицейский сыщик, попыталась вернуться в лифт, он меня схватил, я старалась вырваться, но не смогла. Он набросил на меня покрывало с постели и крепко связал, потом позвонил, и немного спустя явился вот этот мужчина, Арчи Гудвин. Он залез ко мне в сумочку, узнал мое имя и сказал, что они работают на Ниро Вульфа и знают, что это комната мистера Йигера, а раз уж они все равно знали, я решила лучше пойти с ним сюда, когда он попросил. Он не давал мне звонить, пока мы не пришли. Простите, мистер Эйкен, но что я еще могла поделать?

– Ничего. – Эйкен снова обратился к Вульфу: – Вот почему меня это интересует. Вы не будете отрицать, что это законный интерес?

– Никоим образом. Законный и продиктованный необходимостью. Но также и безнадежный. Не можете же вы надеяться на то, что связь между мистером Йигером и этой комнатой так и останется скрытой от широкой публики.

– Я не надеюсь. Я действую. Не хотите рассказать, как вы о ней узнали?

– Нет.

– Я заплачу, и заплачу хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература