Читаем Слепая судьба полностью

— Не хмурься так, рада вновь видеть… Встретить тебя, — закончила Ли Вэй, запнувшись.

Ши Юн неосознанно потянулся к кисти, но остановился, свыкаясь с мыслью, что больше она ему ни к чему. На метания рук Ши Юна Ли Вэй только вновь рассмеялась. «Сегодня я прекрасно справляюсь с ролью шута», — неприятно осело в голове. Спохватившись, что непозволительно долго не отвечает, заговорил.

— Да, я тоже. Ты снова мне помогла, спасибо. — Он склонил голову в благодарности.

Ли Вэй плавно опустилась рядом на землю и замерла, запрокинув голову к небу. Девушка молчала, Ши Юн не находил повода для разговора. Но чувствовал себя неуютно, что-то ускользало от него, будто рыба, которую он хотел поймать голыми руками. Ши Юн с любопытством смотрел краем глаза на Ли Вэй: тёмные волосы рассыпались по плечам, тело было подтянутым, за видимой хрупкостью, скрывалась сила, но сейчас от неё веяло спокойствием и расслабленностью. Наверно, Ши Юн мог признать её привлекательной, но за долгие годы он привык оценивать голос, а не внешность. Будто угадав мысли Ши Юна, Ли Вэй нарушила молчание:

— Ты бы назвал меня красивой?

— Наверно, то есть да, конечно да. Я не привык так оценивать, — Ши Юн окончательно запутался в словах, не зная, что сказать, не соврав и не обидев. — Ты приносишь с собой приятный аромат, твой голос приятен, красив. Но… Да, люди бы назвали тебя красивой.

Ши Юн не понимал, зачем такое спрашивать, не понимал, почему у него, и правильно ли он ответил. Ли Вэй же не спешила помогать, продолжая молча смотреть куда-то вверх, однако улыбка исчезла с лица, уступив грусти.

— Люди, но я спросила не у людей, Ши Юн, не у людей, — вздохнула циркачка. Но, не продержавшись и пары мгновений в показном огорчении, вновь весело продолжила: — Всё хорошо, милый Ши Юн, ты ответил честно, я не обижена. Но видел бы своё лицо, пожалуй, напуганней ты никогда не был. Спроси уже то, что тебя волнует.

Ши Юну всё больше казалось, что двери в его сознание гостеприимно открыты и Ли Вэй там беспрепятственно ходит, разглядывая мысли и стремления. Или же он настолько очевиден.

— Почему ты поверила мне? У меня даже не было времени, чтобы рассказать, как всё случилось, доказать. Без тебя я бы уже был мёртв, и я благодарен, но не понимаю тебя.

— Я увидела тебя. — Ли Вэй внимательно посмотрела на Ши Юна, но, видимо, не заметив того, что хотела, продолжила: — Это можно сравнить с водой. Она может замёрзнуть, нагреться, окраситься. Но разве она изменится от того? Если перелить воду из кувшина в пиалу, неужели ты не поймёшь, что в ней? Форма не определяет суть. Ты раньше и ты сейчас — один человек. И мне неважно, седы твои волосы или черны, каково твоё лицо, чтобы видеть тебя, чтобы верить.

Ши Юн не мог сказать, что всё понял, потому лишь кивнул.

Сейчас две милые его сердцу девушки сидели рядом и спорили о будущем, которое у них теперь непременно будет. И он постарается, чтобы дар Судьбы не оказался напрасным и принёс им всем счастье.

На краю лагеря послышался шум, крики и звон металла. Ши Юн вскочил и увидел отряд воинов. Циркачи пытались преградить незваным гостям дорогу. Вперёд выехал Го Шэн. Ши Юн сразу узнал его, в отличие от своих воинов, он был без шлема.

— Ши Юн, нам нужно поговорить. Ты не сможешь сбежать от нас, а драки я бы не хотел. Не думаю, что ты уже успел научиться обращаться со своей силой.

— Мы не дадим его убить! — закричали Ван Лин, она уже прикрывала грудь Ши Юна своим плечом.

— Никто не тронет ни его, ни вас. Просто выслушайте наше предложение.

На горы спустилась тьма. Они сидели вокруг костра, циркачи с любопытством разглядывали золотые доспехи воинов, а те строили глазки симпатичным гимнасткам.

— Мы получили новости с границ, то, чего мы боялись, случилось. Империя собрала войска и движется на захват городов. Выбрать сейчас нового командира объединённых войск, равно внести смятение и разлад. Города вместе держит только страх перед силой Ин Чжэна и его жестокостью. Нам потребуются годы, чтобы мы привыкли к новым порядкам. Прошу, займи место командира, ты будешь символом, пока мы не справимся с внешним врагом.

Ши Юн молчал, девушки с тревогой смотрели на него.

— Я понимаю, что ты нам не веришь, но подумай о том, что от Пяти городов вскоре могут остаться руины, кочевникам не нужны города, они грабят, захватывают рабов и сжигают всё дотла, — продолжил Го Шэн.

— Простите, что вмешиваюсь в ваш разговор, — к сидящим подошеёл Сун Фу-Ю, — мне не очень хочется раскрывать своё инкогнито перед воинами Золотого города, но ситуация достаточно серьёзная для моего прямого вмешательства. Хочу представиться: «Белый тигр». А эти циркачи мои люди.

— Белый тигр! Предводитель одного из отрядов убийц Белого города. — Го Шэн вскочил и уставился на директора цирка.

Перейти на страницу:

Похожие книги