Читаем Слепая судьба полностью

«Мы сидели недалеко от ущелья и после взрывов решили проверить, что произошло. Так нашли вас под завалом без сознания. Я немного владею лекарским даром, так что смог залечить вашу рану».

— За это моя благодарность. Я бы мог там истечь кровью, или на кровь пришли бы дикие звери. Так завтра мы пойдём в большой город? А где ваша маленькая сестричка, на улице уже темнеет. Разве можно отпускать в такую пору красивую девушку одну?

«Главное, ей такого не говорите. Ван Лин воин и за такие слова может вас покалечить. Не бойтесь, она пошла поискать наших друзей, от которых мы отстали».

Ван Лин появилась, когда совсем стемнело, выглядела она довольной. Попросила принести ей чаю.

— Я нашла их. Они обрадовались, думали, мы погибли на заставе. Я обещала, что завтра мы их догоним и до Белого города пойдём все вместе. Ли Вэй спрашивала, как дела у Ши Юна. Она такая милая и обещала меня потренировать.

Выпив чаю, они отправились спать. Ши Юн слышал, как долго возится, укладываясь, Ван Лин. Мирно похрапывал Хун Синь, тихо стонал во сне Чжу. Когда звуки стихли, темнота высветилась пятном света, в центре которого стояла клетка с драконом.

— Как мне выпустить тебя? — спросил Ши Юн.

— Что, неужто я тебе понадобился? — ехидно протявкал дракончик. — Плохо быть никчёмным и слабым?

Ши Юн промолчал, он понимал, что дракон обижен, он лишился возможности напиться силы и оказался в ловушке, а его носитель отвернулся от него.

— Так как тебя освободить?

— Что, даже не извинишься?

— Ты попал в эту клетку по собственной глупости, я сразу отказался от твоего плана.

— А что мне было делать?! — взвился дракон. — Мне надоело быть мелким, жалким червём, ты ничего не делал, чтобы позаботиться о своей силе. Те смешные тренировки не в счёт. У меня не осталось выбора!

— Ты не сдержан. Я ещё молод, и у нас много времени. Да и к чему тебе вся эта сила? Я не планирую быть воином. Точнее, не планировал.

— Так что же изменилось? — хмыкнул дракон.

— Мир в опасности. Но не только это, этот полудемон лишил меня зрения и языка.

— Ты хочешь отомстить?

— Так как выпустить тебя из клетки? — не стал отвечать на вопрос дракона Ши Юн. Пусть думает, что хочет. Месть ничего не исправит, но Ин Чжэна можно остановить, и он попробует это сделать.

— Моя клетка из линий силы, питаемых твоими страхами, если преодолеешь хоть один из них, для меня появится лазейка.

Дракон устало прикрыл глаза, Ши Юн знал, что он теряет силу, сидя в ловушке. Кажется, за время разговора ци стало ещё меньше.

Ши Юн проснулся и почувствовал, что кто-то сидит рядом, запахло бамбуком и пионами. Тёплая рука легко коснулась его волос.

— Я пришла вас проводить, — сказал низкий женский голос, и Ши Юн узнал Ли Вэй, акробатку из цирка. — Твои волосы белые, как у старика. Какое же горе и боль тебе пришлось пережить. Ван Лин сказала, что вы встретили старого врага, покалечившего вас в детстве. Она рвётся отомстить, а ты?

Ши Юн поднялся, рука Ли Вэй, скользнула по его плечу и спине. Похоже, история, рассказанная Ван Лин о их детстве, тронула циркачку и пробудила в ней жалость. Но Ши Юну не нужны чужие сожаления о его судьбе. Да, он покалечен, но жив, может сражаться, а теперь и видеть. Ши Юн мог бы умереть от холеры в родном доме, но ему повезло, он до сих пор жив.

«Я не думаю, что месть важна. Но этот человек опасен не только для нас».

— Значит, вам придётся хорошенько постараться, чтобы его победить. Я могу вам помочь, ловкость и гибкость ещё не помешали ни одному воину. Я правда занималась с рождения, но и вы сможете освоить что-то не слишком сложное.

Ши Юн поклонился сидящей на полу Ли Вэй, показывая свою благодарность. Им действительно не помешает любая помощь. Проснулись все остальные, Ван Лин бросилась обнимать Ли Вэй, и они убежали на утреннюю разминку. Ши Юн пообещал присоединиться к ним чуть позже, ему нужно было обдумать слова дракона о клетке. Значит, надо найти один из своих страхов и преодолеть его. Но какой? Не так много их и было, больше всего он боялся потерять Ван Лин, но смог с ней расстаться в Красном городе. Снова пришли мысли о смерти, но её боится любой нормальный человек, он видел её так близко и стоял на её пороге. Снова вспомнилась родная ферма и тела умерших родных, свой дикий страх, что они восстанут и погонятся за ним. Он и сейчас вздрогнул от ужаса при воспоминании об оживших мертвецах. Значит, достаточно найти и победить цзянши. Только где их взять? Ши Юн отправился искать Хун Синя, нашёл его под навесом, тот пил чай и смотрел, как тренируются девушки.

Ли Вэй стояла на голове и крутила над собой кончиками пальцев ноги зонтик от солнца, иногда подбрасывая его в воздух и снова подхватывая ногой. Ван Лин удавалось удержать зонт, но поймать его после подбрасывания получалось редко.

— Они решили начать с ног. Как ты понимаешь, с руками у Ван Лин проблема, — сказал Хун Синь, заметив Ши Юна.

— Я всё слышу! — рявкнула Ван Лин. — Давно я не била тебя бамбуковой палкой. Нет у меня проблем с руками, я умею ими побольше, чем ты своими.

Перейти на страницу:

Похожие книги