— Нет, я решил, что не буду убивать зверей. Но я взял еды у циркачей: немного арахиса и маньтоу с пастой из красной фасоли.
— Ты наш спаситель, как хорошо, что ты всегда помнишь о еде. Ши Юн, всё не съедай, как вылечишь мне рёбра, я тоже съем булочку. Надеюсь, Хун Синь, у тебя их две штуки.
Они сели на площадке у ручья, сделав себе подушки из листьев клёнов. Булочек оказалось шесть, Хун Синь явно брал с расчётом на всех. Это порадовало Ван Лин, маленький толстячок уже не первый раз думает не только о себе, пусть он в душе так и остался хитрым лисом, но заботится о них.
— М-м-м, как вкусно. Однажды отец купил на праздник тысячеслойный пирог, так он не был таким вкусным, как эти булочки, — простонала Ван Лин, наслаждаясь едой и тем, что после лечения Ши Юна может дышать без боли.
Впрочем, лечил он её долго, она видела, как капли пота стекали по его бледному лицу. Когда Ши Юн закончил, то лёг на листья и тяжело задышал. Похоже, лечение далось ему непросто. Ван Лин подвинула вторую свою булочку Ши Юну, когда он смог подняться и сесть. Тот благодарно кивнул и с жадностью принялся жевать.
— Как ты нашёл фэнси? Он же не просто так прибежал за тобой, — спросила Ван Лин.
— Когда я увидел, что вы хотите драться с полудемоном, решил, что надо искать помощь. Некоторые ёкаи не любят чужих на своей территории, и если с людьми им приходится мириться и вести подпольную войну — слишком их много, то других ёкаев изгоняют. Ин Чжэн всё-таки полудемон, я надеялся, что этого будет достаточно, чтобы духи места взбунтовались. Выбрался из башни и обратился к ним.
— И что?
— Они его боятся, точнее, его отца, даже разговаривать со мной не стали, но, к счастью, указали на пещеру неподалёку, где спал фэнси. Его никто не любит, бросается на всё живое, жрёт всё подряд. Мне повезло, он спал, я подкрался к нему лисом и куснул как следует за ляжку. Ну и мерзкая у него шерсть, эти щетинки мне весь язык искололи.
— Страшно бежать от такого чудовища?
— Больше всего я боялся, что не успею и вас убьют.
— Лучше б убили, этот гад хотел нас покалечить. Прям как тот, что приказал вырезать глаза и язык Ши Юну, может, они родственники.
«Это один и тот же человек, — написал Ши Юн. — Я узнал его и помощников».
— Вот гад! Значит, из-за него я потеряла свои руки! Да я всю жизнь мечтала отомстить ему!
Ван Лин была в ярости, причина её бед была рядом, а она ничего не смогла сделать, а лишь скулила на земле, как побитый щенок. Нет, она не сможет жить дальше спокойно, если не исправит эту несправедливость. Она сама отрубит этому выскочке руки, а потом вырвет его мерзкий язык.
Со стороны дозорных башен раздался сильный грохот. Ван Лин и Ши Юн повыскакивали с мест и посмотрели в сторону ущелья.
— Там что-то случилось, не мог же фэнси наделать столько шума, — задумчиво проговорил Хун Синь.
— Думаю, стоит потихоньку прокрасться обратно и узнать, в чём дело. Может, это новое оружие Чёрного города, и они победили отряд Ин Чжэна.
«Стоит посмотреть», — согласился Ши Юн.
Ван Лин оставила сечжи пастись у ручья, а они двинулись обратно к ущелью. На подходе к башням их ждал сюрприз: часть скалы обвалилась и закрыла проход дальше.
— Обвал? Может, Ин Чжэн так избавился от фэнси? — спросила Ван Лин.
— Тогда это глупо. Как его войска попадут в Чёрный город? Да и управлять городом, пока не разберут завалы, невозможно, — пожал плечами Хун Синь.
Ши Юн поднял руку и показал на несколько валунов чуть в стороне от основного завала. Тут они услышали стон. Ван Лин бросилась к камням, рядом с одним под валуном лежал раненый мужчина в доспехах армии захватчиков, голова у него была в крови.
— Это один из его советников. Надо его добить, — сказал Хун Синь.
— Добей, — буркнула Ван Лин.
Ей совсем не хотелось работать палачом и добивать раненого. Похоже, при обвале один из камней зацепил вражеского воина, может, и остальные сгинули под завалом.
— Тогда пойдём отсюда, не думаю, что стоит его спасать, — сказал Хун Синь.
Раненый снова застонал.
«Я его подлечу. Бросать его здесь жестоко, его сожрут ёкаи».
— Нашёл о ком заботиться, — хмыкнул Хун Синь.
«Я вспомнил этого человека. Он предлагал своему хозяину меня не калечить».
— Ну, тогда и правда стоит его спасти, заодно и расскажет, кто виновник обвала и где теперь Ин Чжэн. Не знаю, как Ши Юн, а я точно буду мстить и не успокоюсь, пока не отрублю этой твари ноги и руки, а потом привяжу к хвосту лошади и дам ей слабительное, — сказала Ван Лин.
— Да, и правда, он может оказаться полезным. Он немало знает о планах своего хозяина. Я только не понял, как ты сможешь отомстить Ин Чжэну, вы едва остались живы при встрече с ним, — сказал Хун Синь.
— Ну, я буду тренироваться, по-настоящему, не как раньше. У меня есть ци и внутренний зверь давно требует, чтобы я стала истинным воином. Я не упущу виновника всех наших бед и накажу его, чего бы это мне ни стоило.