Читаем Слепая судьба полностью

Он решил, что Ши Юн из-за своей слепоты нуждается в помощи. Интересно, что он планирует продать слепому?

«Я всё вижу и так», — написал Ши Юн.

— О, прошу меня простить. Я не понял, что молодой человек заклинатель. Но думаю, и вам иногда требуется крепкий клинок.

«Я не люблю мечи».

— О, тогда для такого особого покупателя у меня есть особое оружие.

Продавец отошёл к дальней стене и принёс шуангоу — парные крюки, конец рукояти у которых заострён. В области рукояти с помощью двух креплений присоединена гарда в виде месяца, острыми концами направленного наружу. Ши Юн подумал, что носить два крюка вместо одного меча ещё более неудобно, да и одна рука должна быть свободна, чтобы писать знаки.

«Мне это не подходит, я не могу занимать обе руки».

Хозяин сник, но тут же отложил шуангоу и вернулся к стеллажам. Немного покопавшись там, он вернулся, неся в руках веер и соломенную шляпу.

— Я понял, господин придерживается принципа «то, что в вас прекрасно, нужно скрыть и никогда не демонстрировать». Тогда вам подойдёт тешань и амигаса.

Ши Юн взял в руки соломенную шляпу, она неожиданно оказалась тяжёлой, под рисовой соломой скрывался каркас — кольцо остро отточенной стали. Веер тоже оказался непростым, с боковыми плашками из дерева, а во внешний край были вплетены металлические полосы. Ши Юн понял, что перед ним оружие, которое носят «белые убийцы». Он покрутил веер в руках и сунул его за пояс, от амигасы он решил отказаться. Чжу обещал оплатить ему только одно оружие, а у самого Ши Юна денег не было. Возможно, когда он найдёт работу, то купит себе такую шляпу, она скроет его лицо с повязкой от лишних взглядов.

— Я покупаю этот меч, — сказал Чжу, подходя к ним с прямым и длинным мечом цзянь в руках. — Сколько? И что выбрал мой друг, я оплачу и его оружие тоже.

— Ваш юный друг выбрал тешань, но я предлагаю ему взять ещё и амигасу, она весьма ему пойдёт, — сказал хитрый торговец, поняв, кого стоит уговаривать на покупку.

Чжу достал мешочек с цянь и отсчитал лавочнику нужную сумму, после чего забрал у него амигасу и водрузил её на голову Ши Юна. Тот низко поклонился, выражая благодарность за дорогой подарок.

— Знаешь, мне нравится твоя скромность. Не знаю, есть ли у меня сын, но надеюсь, что он похож на тебя. Возможно, тебе пригодятся в бою эти глупые веер и шляпа. По мне, так нет ничего лучше хорошего меча, — Чжу похлопал Ши Юна по плечу.

Ши Юн грустно подумал, что это несправедливо, что мерзкому Ин Чжэну служат хорошие воины. Разве они не видят, каков их господин. Это испортило радость от подарка. Ши Юн так надеялся, что хотя бы с Чжу они могли бы «поменять щиты и топоры на нефрит и шелка». Увы, как только память вернётся, Чжу станет их врагом.

<p>Глава 11</p>

Ши Юн бежал. Ноги увязали в раскисшей земле. Впереди маячили горы, а позади раздавалось утробное рычание и вой. Мерзкий запах разлагающейся плоти ударил в нос, Ши Юн вздрогнул и проснулся. Словно продолжение кошмара, в большой спальне стояла скрюченная фигура, окружённая зеленоватым ядовитым свечением. Ши Юн тряхнул головой, сбрасывая остатки сна, но это не помогло, фигура не исчезла, но почувствовала его движение и повернула к нему бледное, измождённое лицо. Ши Юн вскочил и призвал ветер, его порыв прошёлся по комнате, сдёргивая со спящих одеяла. Чудовище зашипело, из костлявых пальцев выдвинулись длинные когти. Проснулся Чжу и сразу схватился за лежавший рядом меч. Ши Юн вспомнил про новое оружие и вытащил веер, едва успев им отразить атаку длинных когтей. Проснулся Хун Синь и завопил:

— Спасите! Цзянши!

Перейти на страницу:

Похожие книги