«Броуди, ради бога!» – возмутилась Кэри с нескрываемым отвращением. «Ты еще не на пенсии? Пожалуйста, скажи, что тебя здесь скоро не будет, потому что работать ты уже давно отказался».
«Что? Кому-то не нравится, что я сразу вижу висяк? Теперь он хотя бы будет не на нашем отделе. Одним нераскрытым делом меньше для западного подразделения. Вообще-то, я болею за успех всей команды».
«С успехом команды ты перегнул, – сказал Хиллман, поднимая трубку рабочего телефона и набирая номер, – но насчет ФБР ты прав. Я должен им позвонить. Нет гарантий, что это один и тот же человек, но предупредить на всякий случай надо. Они наверняка отправят группу в Элкхерст».
«Но они заберут у нас дело в ту же секунду», – предупредила Кэри.
«Не обязательно», – возразил Хиллман. «Конечно, они возьмут расследование под контроль, но от нас им понадобится информация и тактическая поддержка, в том числе и в общении с семьей».
«Еще бы, ведь Локк так чудесно общается с Тимом Рейни!» – с сарказмом заметил Броуди.
Рэй поднялся с места и навис над Броуди, вальяжно развалившемся на диване.
«Заткнись, Фрэнк», – сказал он тихим хриплым голосом. «Знай свое место, иначе мне придется напомнить тебе, где оно».
Рэй Сэндз был единственным детективом в отделе, которого Броуди не решался задирать. Понимая, что зашел слишком далеко, он встал и поспешил из кабинет, пробормотав что-то насчет потребности отлить.
«Спасибо», – сказала Кэри. «Но я бы и сама справилась».
«Я знаю, что справилась бы. Но в твоем случае «справиться» означает сломать ему кадык. Я просто не хотел, чтобы тебя опять отстранили».
Не успела Кэри ответить, как Хиллман повесил трубку.
«Федералы ждали нашего звонка», – сказал он. «Они будут здесь через десять минут».
Агенты ФБР Винчестер и Кроули сидели в конференц-зале и слушали отчеты сотрудников отдела без вести пропавших обо всем, что было известно по делу. Винчестер был младшим – вероятно, до тридцати пяти. Он обладал грубоватой привлекательностью и, должно быть, проводил немало времени в спортзале. Его тесная костюмная рубашка подчеркивала выпирающие мускулы на груди. Кэри это не впечатляло. Он постоянно перебивал их и задавал ненужные вопросы о том, что и так собирались рассказать.
Кроули внушал больше доверия. Он был старше, сильно за сорок, и щетина на его щеках намекала, что иногда работа поглощала его настолько, что он забывал о внешности. Его пиджак с рубашкой были измяты, будто он спал в них прошлой ночью. Он вел себя тихо, а его редкие комментарии попадали в цель.
«Странное дело», – признал он, когда отчеты кончились. «Должен сказать, что мы повидали немало записок с требованиями выкупа и еще больше писем от религиозных фанатиков, но это, пожалуй, первый раз, когда у нас два в одном».
«Нет тут никакого «два в одном», – с неоправданной уверенностью заявил Винчестер. «По-моему, наш парень прикидывается шизанутым, чтобы сбить нас со следа».
Несмотря на то, что Кэри только что с ним познакомилась, Винчестер уже успел ей невыносимо надоесть. Вдобавок, теперь он собирался повторять давно отброшенные теории ее коллег.
«Тогда почему он не забрал деньги в первую ночь в парке, когда у него было тактическое преимущество?» – спросила она, стараясь скрыть презрение в голосе.
Все в отделе, и даже Броуди, согласно закивали.
«Может, что-то пошло не так», – с вызовом сказал Винчестер. «Что-то, о чем знал только он».
«Ладно, а что со вторым письмом?» – выложила Кэри свой второй аргумент. «Он не указал место для обмена. Как он собирался получить деньги?»
«Наверное, он планировал связаться по телефону, который дал Рейни, но телефон сломался или что-то в этом роде».
«Значит, по-вашему, – начала Кэри, закипая, – тот самый человек, который сумел похитить Джессику без свидетелей, избежал всех камер в отделении FedEx и не оставил ни одного ключа к своей личности, забыл купить рабочий телефон?»
Рэй бросил ей неодобрительный взгляд, напоминая, что она заходит на опасную территорию: портить отношения с федеральным агентом было неразумно в любом случае.
«Это не невозможно», – раздраженно ответил Винчестер.
«Не невозможно, – согласился Кроули, пытаясь снизить градус напряжения в комнате, – но крайне маловероятно».
«Пусть так», – уступил Винчестер. «Допустим, деньги тут не главное. Может, он просто извращенец. Вы же читали письма – парень всерьез любит порассуждать о грехе».
Кэри не сдержалась и фыркнула. Хиллман метнул в нее грозный взгляд. Она удивлялась тому, что он до сих пор не выгнал ее. Отчасти она догадывалась, что ее босс тоже невзлюбил Винчестера и получает удовольствие от ее попыток сбить с него спесь.
«Детектив Локк, – сказал Кроули, которого, похоже, ситуация начинала веселить, – у меня складывается впечатление, что вы думаете иначе».
«Именно. Может, он и сумасшедший, но не сексуальный извращенец».
«Как вы можете это знать?» – спросил Кроули.
«Просто перечитайте письма, агент. Да, они о грехах, но о
«Чего же он тогда хочет?» – спросил Кроули.