— Унаррт разделён на четыре больших квартала двумя главными проспектами, которые пересекаются в центре города, — деловито говорил Ник, пока они шли за советником маххаорра. — Дворец Халлы расположен на западной окраине города, то есть в самом конце проспекта, по которому мы идём. Здесь насчитывается около двухсот жилых зданий и не менее пятнадцати различных предприятий. Это своего рода крупные ремесленные мастерские или фабрики, обеспечивающие аборигенов всем необходимым. Население Унаррта по последним данным насчитывает примерно десять тысяч жителей.
— А ты знаешь, где находятся выходы из подземного города? — нетерпеливо спросил Чен, понижая голос до шёпота, — меня это сейчас интересует намного больше, чем всё остальное.
— Знаю, но все они хорошо охраняются воинами верховного правителя. К тому же, гранитные плиты, закрывающие входы и выходы, имеют какой-то особый секрет, и открыть их так просто невозможно. А взрывчатки у нас нет.
— Тогда будем искать другой выход, который не охраняется, — тихо сказал Брегов, — но вы об этом пока помалкивайте, а то вдруг советник маххаорра знает наш язык лучше, чем мы думаем. А слух у ларкунов превосходный.
Ник согласно кивнул и сразу притих. Разведчики тоже умолкли, хотя и продолжали с интересом изучать окружающий их город.
Через несколько минут группа людей в сопровождении знатного ларкуна оказалась в огромной сводчатой пещере, которая была искусственным образом выдолблена внутри скальной известковой породы. По всей видимости, именно отсюда аборигены и брали строительный камень для своих сооружений. Посреди пещеры возвышался прекрасный дворец с пятью высокими башнями и остроконечными крышами. Его стены украшали барельефы, а над широким портиком с рядом колон были установлены статуи великих правителей Каонны. По обеим сторонам от главного входа неподвижно стояли стражники, вооружённые копьями и трёхствольными пневматическими пистолетами.
— Маххаорр сатта фа, — крикнул им советник Халлы и, не задерживаясь на ступенях, провёл людей во дворец через большие деревянные двери, инкрустированные серебром.
Они миновали пустой холл с мозаичным полом и стали подниматься по мраморной лестнице на второй этаж. По пути им встречались дворцовые стражники и слуги, которые почтительно взмахивали головными гребнями.
Когда группа подошла к помещению официальных приёмов, провожатый сделал останавливающий жест и скрылся в зале.
— Как только мы войдём внутрь, — наставительно сказал Ник, — я поприветствую верховного правителя аборигенов, а вы потом за мной повторите. Так положено по дворцовому этикету, а его лучше соблюдать.
Вскоре дверь приглашающе распахнулась, и разведчики вслед за юным базовиком вошли в просторный светлый зал.
— Лиа тугарра содж, маххаорр Халла, — громко произнёс Ник, и все тут же повторили эти непонятные слова.
— Я тоже вас приветствую, земные люди, — дружелюбно ответил правитель ларкунов, приподнявшись на пышном ложе. — Садитесь вокруг моего столика, а я прикажу слугам принести напитки и утреннюю закуску. Вы ведь ещё ничего не ели.
— Да, — кивнул Брегов, — и мы предпочли бы выпить вино из плодов жессмы. Нам очень понравился этот напиток.
Как и другие разведчики, он присел на одну из больших полукруглых подушек, схожих с обычными коричневато-серыми валунами, поросшими мхом.
Декор зала, в котором они находились, внешне напоминал джунгли. Стены были отделаны цветными деревянными горельефами в виде различных растений, деревьев, животных и птиц. Полы были устланы толстыми коврами с длинным тёмно-зелёным ворсом. Лазурного цвета сводчатый потолок с большой светящейся лампой имитировал настоящее небо. Таким образом, создавалось впечатление, будто они сидят на лесной поляне.
— А у вас тут уютно, — восхищённо пробормотал Сергей, оглядываясь по сторонам, — не хуже чем в лесу.
— Так и должно быть, — ответил маххаорр спокойно. — Мы очень любим наш лес, и я бы не хотел превращать его в выжженную и вырубленную пустошь, как это было сделано когда-то на вашей родной планете. Об этом мне рассказал Ник. А всё, что вас здесь окружает много лет создавалось предками моего народа, после ужасной войны с чарсами.
Нам нравится этот новый город, и мы желаем сохранить его в целости. Поэтому нам нужен прочный мир с вашим народом.
— Мы тоже хотим жить в мире с теми разумными существами, которых знаем, — убедительно произнёс Брегов, — но я не уполномочен заключать какие-либо договоры с обитателями Бугмаллы в целом и вашим народом в частности. Мы можем быть лишь посредниками между вами и правительством Земной Федерации. Однако для этого нам необходимо вернуться на космолёт. Так будет лучше для всех.
Халла ответил не сразу. Только когда его слуги принесли и поставили на низкий столик сосуды с вином и серебряные блюда с закусками, он медленно сказал:
— Я обдумаю твои слова, командир разведчиков, но на это мне понадобится время, хотя бы несколько дней. А сейчас вы должны услышать историю войны народа Бугмаллы с космическими пришельцами чарсами, чтобы понять причину моей нерешительности в отношениях с вами.