Читаем Сладкое искушение полностью

— Она хотела, чтобы я стал фитнес-моделью, а Эльжин мечтала выглядеть так же хорошо, поэтому с первого года старшей школы мы занимались вместе. Мы даже немного ходили по подиуму. Мне повезло, и я подписал контракт с крупным агентством. Какое-то время я выступал вместо того, чтобы ходить в колледж, но я же мужчина — я не могу просто удачно выйти замуж, как это сделала бабушка. Мне нужно было чем-то заняться, а петь и играть на сцене я не умею. Я неплохо двигаюсь, но если хочешь стать профессиональным танцором, нужно полностью посвятить себя этому, а я так не поступил. Красота не делает тебе карьеру, если только ты не модель или не актер.

Я не была уверена в том, какое отношение его слова имеют к делу, но позволила ему говорить. Иногда лучшее, что ты можешь сделать во время опроса, это заткнуться и позволить человеку высказаться.

Вайолет смотрела на него, очарованная — буквально с обожанием. Я знала, что такое смотреть на кого-то с любовью, но не уверена, что обожала кого-нибудь вот так. Если это и было заклинание, то на нее оно тоже действовало.

— Самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала, зашел в мою кондитерскую. Он был так красив, что я даже не смущалась рядом с ним, как это бывает, когда я разговариваю с мужчинами, которые мне нравятся. Он был настолько далеко за пределами моей лиги, что я просто болтала с ним о своих тортах и пирогах.

Уильям улыбнулся ей, и если это не было обожание, то это была любовь.

— Женщины еще никогда не говорили со мной о десертах, если только это не были жалобы на углеводы и калории. Ей же просто нравилось то, что она создает. Она была так счастлива по жизни, на своей работе. Мне удалось получить бизнес-степень в колледже, но я никогда не получал удовольствия от офисной работы.

— Тебе просто нужно найти что-то, что ты полюбишь так же сильно, как я люблю печь. — С улыбкой заметила Вайолет.

Он кивнул.

— Я пытаюсь найти что-то подобное.

— Ты найдешь. — Сказала она, и прозвучало это с твердой уверенностью в том, что так и будет.

— До тех пор мне придется работать там, где я работаю сейчас. Моя бабушка рассказала вам, что обрезала мне все финансы до тех пор, пока я не расстанусь с Ви?

— Нет, она не упоминала об этом.

— Она думала, что я не смогу зарабатывать и оплачивать свои счета. В смысле, мне ведь раньше не нужно было беспокоиться о деньгах.

— Вот почему я предложила тебе переехать ко мне. Ведь так нам не придется платить дважды за дом и коммунальные услуги.

Уильям улыбнулся и сжал ее ладонь.

— Сперва я чувствовал себя содержанцем, но то, что я зарабатываю, приносит свою пользу.

— Ваша бабушка не упоминала о том, что у вас есть работа — только то, что вы были моделью. Она также не сказала, что вы живете вместе.

— Она вам сказала, что Ви охотится за моим трастовым фондом, да? — Он выглядел усталым и печальным, когда говорил это.

— Она упоминала об этом. — Согласилась я.

— А она рассказала о том, что бросила в лицо Вайолет букет трав для снятия чар?

— Нет.

— Травы ей дала какая-то сумасшедшая, которая назвала себя ведьмой. Этот букет якобы гарантировал снятие любовных чар. — Он поднял руку Вайолет, так что жест вышел двойным. — Здесь нет никаких заклинаний, которые нужно снять. Я люблю Вайолет и хочу провести с ней остаток своих дней. Хочу вместе состариться, и мне интересно узнать, каково это — стареть вместе с женщиной, которая позволяет себе становиться старше. — Это явно был камень в огород бабушки Чадвик.

— Я люблю свою маму и тот факт, что мы с ней похожи, как клоны. Мне хочется с возрастом выглядеть так же, как выглядит она, и выйти замуж, как это сделали они с папой. — Заметила Вайолет.

Я даже не знала, слышала ли я когда-нибудь более адекватное и счастливое заявление взрослой женщины по поводу старения и романтики. Я начала понимать, почему для Уильяма она стала глотком свежего, романтичного воздуха.

— Ее родители — самая счастливая пара, какую я только встречал. Я хочу того же, что есть у них.

— Почему твоя семья не может этого понять? — Спросила Вайолет.

— Потому что я отвергаю все, во что верит бабушка Чадвик — все, что она ценит.

— А что она ценит, Уилл? Красоту? Такое чувство, что она думает только об этом.

— Она считала, что я — ее единственный внук, который настолько же красив, насколько была она — даже девочки не в счет, даже Эльжин, только я. Она всем сердцем желала, чтобы я построил карьеру, которую она бросила, чтобы выйти замуж за дедушку.

— Многие родители хотят, чтобы дети пошли по их стопам. — Сказала я.

— Вы в хорошей форме. Голодаете, чтобы оставаться стройной?

— Нет, черт возьми, ни за что. Если честно, я стала голосом разума для одного из своих парней. У него была дисморфофобия из-за того, что он танцор.

— Танцы, подиум, сцена — все это рушит нахрен твои отношения с едой. — Заметил Уильям.

— Тебе больше не нужно этим заниматься. — Сказала Вайолет.

Он улыбнулся ей, а затем посмотрел на меня, и улыбка исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме