Читаем Скипетр Древних полностью

Она выползла из-за колонны, не обращая внимания на свежую кучу пыли у ног. Стефани не могла преодолеть расстояние между ними, не выдав себя. Серпин услышит или почувствует её. Но он держал Скипетр так небрежно…

Стефани прищурилась и шагнула вперёд.

Он услышал и повернулся, но ей уже было всё равно. Скипетр начал подниматься вверх, и чёрный кристалл засверкал. Стефани сжала пальцы, раскрыла ладонь и толкнула воздух. Вокруг её руки появилась рябь, и Скипетр, вырвавшись из ладони Серпина, отлетел в сторону и ударился о дальнюю стену.

Волшебник рассерженно зашипел. А потом они услышали пение Скипетра, и в эту минуту в комнату вбежал Скалдаггери. Он прыгнул вперёд, и воздух вокруг него засверкал. В мгновение ока преодолев расстояние между ними, он налетел на Серпина и сбил его с ног.

Они задели пьедестал, тот перевернулся, Книга упала, а Серпин и детектив растянулись на полу. Скалдаггери вскочил первым, схватил Серпина, толкнул его к колонне и нанёс ему такой удар в челюсть, что у того дёрнулась голова.

Серпин бросился было на детектива, но Скалдаггери перехватил его запястье и выкрутил ему руку до треска. Серпин завопил от боли. Он попытался сгенерировать свою смертельную лиловую дымку, но Скалдаггери отбросил его руку в сторону и нанёс ему удар в шею. Серпин закашлялся, отшатнулся, и детектив ударил его по ногам.

– Ты никогда не умел драться, – произнёс Скалдаггери, стоя над ним. – Но тебе это было и не нужно, верно? Ведь за тебя дрались твои слуги. Кстати, где они теперь, Нефариан?

– Мне они не нужны, – пробормотал Серпин. – Мне никто не нужен. Я сам уничтожу тебя. Сотру твои кости в пыль.

Скалдаггери склонил голову.

– Я в этом искренне сомневаюсь, если только под твоим модным плащом не прячется целая армия.

Серпин поднялся на ноги и бросился на него, но Скалдаггери ударил его ногой, а потом добавил кулаком в плечо. Серпин упал на колени.

Стефани должна была добраться до Скипетра прежде, чем волшебник придёт в себя. Она встала и заметила, что прямо перед ней лежит открытая Книга Имён. Она вгляделась в страницы, и колонки с именами начали менять положение прямо у неё на глазах. Она увидела своё собственное имя, но потом услышала вскрик Скалдаггери и подняла голову.

Серпин стоял на коленях, но его губы двигались, и стена за спиной у детектива ожила – из неё выросли руки, крепко схватив его. Скалдаггери потащило к стене, и Серпин встал. Раздался приглушённый треск и щёлканье – сломанные кости Серпина соединились и срослись прямо на глазах.

– И где же теперь ваши остроумные реплики, детектив?

Скалдаггери пытался вырваться из дюжины рук.

– У тебя большие уши, – сказал он, но тут его втянуло прямо в стену, и он исчез.

Серпин повернулся и увидел Стефани рядом со Скипетром. Он словно лассо метнул к Скипетру тонкую лиловую нить и потянул его на себя. Стефани едва успела ухватиться за него, когда он поднялся в воздух. Её тут же сбило с ног, но Скипетр она не выпустила.

Неожиданно лиловая нить порвалась, превратившись в пар, и Стефани упала на пол. Она услышала грохот, обернулась и увидела, что прямо на неё летит стол. Она попыталась увернуться, но не успела.

Стол ударил её, она закричала, выронила Скипетр и сжала сломанную ногу. Стефани закрыла глаза, чтобы не заплакать от боли, и через мгновение увидела, что в комнату входит мистер Блисс.

– Где вы были? – рявкнул Серпин.

– Меня задержали, – ответил мистер Блисс. – Кажется, вы и без меня справились.

Серпин прищурился.

– Верно. Но у нас остался ещё один противник.

Мистер Блисс посмотрел на Стефани.

– Вы собираетесь её убить?

– Я? Нет. Это сделаете вы.

– Прошу прощения?

– Если хотите вкусить плоды сегодняшней ночи, вам придётся запачкать руки кровью.

– Хотите, чтобы я убил безоружного ребёнка? – с сомнением спросил мистер Блисс.

– Считайте это проверкой на преданность нашим повелителям и господам. Для вас же это не проблема?

Мистер Блисс холодно взглянул на него.

– У вас есть для меня оружие или хотите, чтобы я забил её до смерти большой палкой?

Серпин достал из-под плаща кинжал и бросил его мистеру Блиссу. Тот поймал его прямо в воздухе и взвесил на ладони. Стефани почувствовала, что у неё пересохло в горле.

Мистер Блисс посмотрел на неё, но ничего не сказал. Он вздохнул, метнул кинжал, Стефани зажмурилась, втянула голову в плечи…

…и услышала смех Серпина.

Она оглянулась. Кинжал не коснулся её. Он даже не приблизился к ней. Он был в руке Серпина. Тот успел поймать кинжал прежде, чем он вонзился в его сверкающий левый глаз.

– Я так и подумал, – сказал волшебник.

Мистер Блисс бросился на Серпина, но тот сорвал перчатку, поднял правую красную руку, и мужчина рухнул на пол. Серпин несколько минут слушал его крики, а потом опустил руку, и мистер Блисс принялся ловить воздух ртом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скелетжер Ловкач

Похожие книги