Предметная сторона быта. Сфера человеческого быта значит для медицины и биологии не меньше, чем сфера социального, при этом медико-биологическая метафора опирается на предельно конкретную бытовую предметность и вещность: таз (человека), кисть (руки), лопатка, связки (коленного сустава), пузырь (мочевой), ткань (костная ткань, мягкие ткани, ткани мозга), сосуд (кровеносный), клетка (грудная, клетка организма), очаг (инфекции), палочка (кишечная), мишень («ортам-мишенъ»; «мишень действия антибиотика»), упаковка («упаковка молекул»), узел («синусовый узел является не только водителем ритма сердца, но и индикатором состояния всех регулирующих систем организма»).
Действенная сторона быта. Данная семантическая категория также оказывается востребованной в медико-биологической метафорике: течь, протекать («течение болезни»; «протекание „запланированных“ процессов в организме»; «дальнейший метаболизм катехол-эстрогенов протекает с участием ферментов»), проводить («анализ продуктов рестрикции проводили методом вертикального гель-электрофореза»), приводить («любое нарушение в одной из этих систем, вызванное изменением активности ферментов, приводит к изменению содержания эстрогенов»), быть связанным («наличие SNP даже вне кодирующей области может быть связано с ослаблением или усилением функции гена»), снижаться («несмотря на то что частота мутантного аллеля А в группе женщин с РЭ снижалась относительно контрольной группы»; «снижение риска»), устойчивость («если величина отношения меньше единицы, признак является фактором устойчивости»).
Растительный мир. Растительная метафора медико-биологической речи целостна и выразительна: дерево (бронхиальное), кора (головного мозга), почки, луковица («в фазе обострения заболевания с локализацией язвы в луковице ДПК»).
Мир природы. Здесь нам встретились два характерных примера, связанные с водной стихией: волна («дыхательная волна») и русло («кровенаполнение циркуляторного русла»).
Мир живого. В данной категории мы встречаем ожидаемую метафору рака, а также метафоры дикий («С и D – процент носителей мутантного и дикого аллелей (генотипов) в контрольной группе соответственно»; «дикого генотипа») и поглощать, колебаться («на ИК-спектрах (рис. 2) всех костных образцов присутствуют полосы поглощений, соответствующие колебаниям трех валентных фосфатных групп»).
Актуальная метафора. Живых метафор в медико-биологическом дискурсе немного, собственно, мы можем привести только один пример: «это связано с тем, что кишечник может служить „входными воротами“ для инфекций».
Двойные метафоры. Как правило, в двойных метафорах языка науки логики нет или ее недостаточно: так, мы встречаем тяжелое течение (инфаркта миокарда) – но что такое тяжелое течение? То же в двойной метафоре острое воспаление – что такое острое воспаление?
Мир техники. В данной категории мы снова сталкиваемся с концептуальной метафорой механизма («механизм нарушения репарации ДНК лимфоцитов крови при раке ЖКТ»; «специальный механизм избегания курения») и с метафорой туннель (бедренной кости).
В целом можно сказать, что метафорический мир медицины и биологии – это мир противостояния и борьбы. Соответственно, метафорика социального выходит на первый план. Медико-биологическая метафора социоцентрична. Вторая характерная черта медико-биологической метафоры – ее конкретная предметно-вещная погруженность в мир человеческого быта.
* * *Экономический дискурс подчеркнуто внеметафоричен: возможно, это следствие его родственных отношений с сухим бухгалтерским языком. Лишь немногое число общеупотребительных метафор позволительно в экономическом языке: «это вертикально (горизонтально) интегрированные компании», «фишансоваяустойчивостъ компании», «финансовое оздоровление», «текучесть кадров», «банковская паника», «погоня за прибылью», «тихая гавань (надежные активы для инвестиций)». В остальном язык экономики сух, как прошлогодняя трава. Поэтому своеобразным языковым протестом авторов становится их увлечение живой метафорой. Протестом – потому что подлинный язык науки не может существовать вне коммуникативной стратегии метафоризации.