Читаем Сирота Пердиды полностью

— Она не моя, — сказал Макс. Силбад любит и ненавидит Devil-Ball. Она его заворожила. Только женщина могла изо всех сил оторвать его от этой страсти. Но это должно быть...

Он посмотрел молодой женщине в глаза.

-... Очень красивый. И вообще, Силбад слишком стар.

Он улыбнулся, чтобы избавиться от серьезности своих слов.

— Пошли домой, — сказал он. На данный момент мы больше ничего не можем сделать, но я чувствую, что бросаю Клауди.

Бок о бок они подплыли к уже одетому Мартину.

<p>ВТОРАЯ ЧАСТЬ</p>

«... Сердце помолвленного князя,

Прощай, блондинка,

Взрыв в сердце ночей Атрала. "

Это просто твердый замороженный камешек

Кто погружает его в потусторонний мир.

Вибрация и шатание, роковое кольцо,

ЖАЛОБЫ СТАРЕНИЯ ATRAL.
<p>ПЕРВАЯ I</p>

Как проиллюстрировано в древней истории Сидоина, Дьявольский Болл был крайней планетой Лямбды.

На протяжении тысячелетий он постепенно отделялся от своей первоначальной системы и позволял захватить себя Гамме Могущественному. Он очень медленно гравитировал вокруг этой звезды и, маленький камешек, затерянный в космосе, все еще колебался с каждой люстрой между двумя звездами.

Ее афелий значительно приблизил ее к Гамме 10, поскольку эта планета регулярно соединяется в этой крайней точке линии апсид.

Эта пятидесятая годовщина встречи двух миров стала единственным фактором его лояльности Гамме. Она висела на волоске.

Что касается Пердида, или Гаммы 12, она сильно отклонилась от плоскости эклиптики.

* * ** * *

Макс умел справляться со всеми этими экстраординарными трудностями. Он знал, что для увеличения своей скорости он должен использовать космические токи и постоянные поля, создаваемые сферами на их орбитах. Он скакал из мира в мир с легкостью серны среди пиков.

Машина двигалась в сторону Гаммы 10. Этот этап продлился две недели.

* * ** * *

В гостиной корабля Силбад показал карту Пердида.

«Я тренировал это по памяти», — сказал он. Никто не знает эту область так, как я.

Он положил палец на середину зеленого следа, свернувшегося полукругом.

— Это лес, о котором идет речь. Страна песен находится в центре. Что ты говорил, Макс? Что Клод пытался добраться до него через Черную долину?

Макс уточнил:

— Это самый быстрый путь от реки.

«Значит, ребенок где-то в Южном Роге», — сказал старик, пощупывая подбородок. Это хорошо, потому что пещер здесь немного.

В глазах мулата промелькнула тень неуверенности.

— Пещеры?

— Да, что! Разве вы не знаете сарпилов?

— Нет.

— Это еще одна чума Пердида. Пещеры кишат сарпилями; маленькие черви, которые проходят под ногтями и отравляют кровь. Вы всегда замечаете это слишком поздно. Есть только одно средство... профилактическое: не заходите в пещеры. Я знал довольно стройного парня, который был блаженно счастлив, потому что видел, как его предплечья и бицепсы становятся все больше и больше. «Я становлюсь жестким», — сказал он. Он объяснил это преобразование упражнениями. Честное слово, в течение нескольких месяцев он боролся с конечностями, и никто не осмеливался его расстраивать, когда он покачивал плечами.

— Сарпы...

— Позвольте мне закончить. Да, старик, к нему подошли сарпилы. В его больших биското дул ветер. Однажды мы видим, как он повернулся и упал носом в траву. Его мускулы трещали, как пузыри, и выпускали стаи зеленых мух: взрослых сарпилов. Он умер через два дня. Он был гнилым.

— Ты уверен, что Клауди...?

— Нет! Я не верю. Вчера я его серьезно расспрашивал. И я его предупредил. Но знаете ли вы, что может прийти в голову ребенку! Я бы предпочел опасаться, что он упадет в озеро.

Он указал на синее пятно на карте,

— Что необычного?

— Ничего. Но озеро всегда опасно для ребенка.

Белль сказала:

— Пердиде — это не тихий уголок, изображение которого вы нам недавно дали.

«Моя маленькая леди, — сказал старик, — вы видите, что путешествовали мало. Есть места похуже. Syrtes de Gamède, великий Combe des Monts Fous на Эпсилоне 7...

«Туманы Савахи Великого», — цитирует Макс.

— Я забыл об этом! воскликнул Силбад. Он тоже довольно подрумянился. Все это кишит болезнями, микробами и странными животными, о которых вы даже не подозреваете. И я не говорю с вами ни об осьминогах Малагона, ни о землеройках Вольпида...

— Землеройки?

Старик смеется.

— Да. Так мы называем своего рода вязкие батрахианы, похожие на ужасных хороших женщин, полных фурункулов. Они будут...

Он снова смеется.

— Нет, больше не скажу, это уж слишком... Знайте, что нет судьбы страшнее, чем пасть между лап.

На мгновение он увидел сон, погруженный в воспоминания, на губах которых появилась ухмылка отвращения.

«Возвращаясь к Пердиде, — сказал он, — это восхитительное место по сравнению с этим. В конце концов, вам нужно опасаться только трех вещей: лихорадки, шершней, сарпилеса. Это все.

«Четыре с ядовитым газом», — поправил Макс.

Перейти на страницу:

Похожие книги