Читаем Сирано де Бержерак полностью

Пятнадцать лет спустя, а 1655 году. Парк монастыря сестер Святого Креста в Париже. Великолепные тенистые деревья. Налево дом; широкая терраса, на которую выходит несколько дверей. Посреди сцены огромное дерево, в стороне от других. Направо, на первом плане, среди высоких кустов, полукруглая каменная скамья.

Вся глубина сцены занята каштановой аллеей; аллея тянется слева направо и заканчивается совсем в глубине, у церкви, которая виднеется между ветвями. Сквозь листву двух рядов деревьев аллеи видна вся глубина парка — другие аллеи, лужайка, боскеты, небо. За боковой дверью церкви колоннада, обвитая спелым виноградом. Осень. Над зелеными еще лужайками листва деревьев, вся золотая, местами темные пятна зеленых тисов и самшитов. Под каждым деревом — груды желтых листьев. Эти листья устилают всю сцену, шуршат под ногами в аллеях, наполовину покрывают крыльцо и скамьи. Направо, между скамьей и деревом, — большие пяльцы с подставленным к ним маленьким стулом. Корзина, полная клубков и мотков. Начатая вышивка.

При поднятии занавеса монахини в белом прохаживаются по парку. Некоторые сидят на скамье, рядом с пожилой монахиней. Падают листья.

<p>Явление первое</p>

Мать Маргарита, сестра Мария, сестра Беата, монахини. Беата (Маргарите)

Да, матушка, сестра Мария

Смотрелась в зеркальце вчера…

Маргарита (Марии)

Замашки скверные какие!

Мария

Ну, ей бы помолчать пора!

Быть может, я и виновата,

Но, матушка, сестра Беата

Взяла сегодня пирожок второй.

Маргарита (Беате)

О Боже правый! Грех какой!

Беата

Один лишь пирожок…

Мария

Два беглых взгляда…

Маргарита

Вас наказать не мудрено:

Сегодня расскажу все это Сирано.

Мария (испугана)

Мать Маргарита! Нет!

Беата

Пожалуйста, не надо!

Он насмехаться будет без конца!

(Глядя на Марию.)

Его остроты все так метки;

Он скажет, что монахини — кокетки!

Мария (глядя на Беату)

И лакомки!

Маргарита (улыбаясь)

И добрые сердца!

Эх, детки, детки!..

Мария

Не правда ль, матушка, ведь скоро десять лет,

Как посещает нас он каждую субботу?

Маргарита

Пожалуй, более, по моему расчету, —

С тех пор, как, навсегда покинув шумный свет,

Его кузина поселилась с нами.

Скрывает здесь она, за мирными стенами,

Свою глубокую печаль.

Беата

Одежда черная и траурная вуаль

Средь нас ее так выделяют странно;

И кажется она, представьте, постоянно

Мне черным лебедем меж белых лебедей.

Мария

Один ее кузен веселостью своей

Как будто уменьшает горе,

Что словно замерло в ее печальном взоре.

Монахини

Ах, он такой смешной! — Он дразнит нас всегда!

— Мы любим все, когда приходит он сюда.

— Ему готовим мы любимое варенье.

Мария (качая головой)

Но он не набожен!

Беата

Его мы просветим!

Монахини

Да! Да! Его мы в веру обратим!

Маргарита

Нет, дети, нет! Все ваши наставленья

Не сделают его другим.

Не мучайте его; покой да будет с ним.

Беата

Но… Бог…

Маргарита

Поверьте мне, что он угоден Богу:

Он в жизни избирал прямую лишь дорогу.

Беата

Однако он всегда мне говорит: «Сестра!

Я и не думал ведь поститься-то вчера!»

И с гордостью слова он произносит эти.

Маргарита

Он это говорит? Так слушайте меня:

В последний раз не ел он ничего два дня,

Когда он к нам пришел.

Беата

О матушка!

Маргарита

Да, дети.

Он страшно беден.

Беата

О! Кто это вам сказал?

Маргарита

Мосье Ле Бре.

Беата

Ему никто не помогает?

Маргарита

Он помощи ни от кого б не взял;

Он рассердился бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика