Читаем Синие дожди полностью

С и д о р  Ф о м и ч. Да вы что, очумели все? Какая вожжа вам под хвост попала?

П р о к о п. Эх, была не была! Коли так пошло, то и я!..

С и д о р  Ф о м и ч. Ты еще что?

П р о к о п. Надоело огороды ставить! Уеду, раз вы не даете мне настоящей работы! Был Прокоп — и весь вышел! (Уходит.)

С и д о р  Ф о м и ч. Прокоп!.. Что с ними, Капитоныч?

Г р и г о р и й. Ну и ну. А мне-то показалось — образцовый порядок.

Ф р о с я. Григорий Алексеевич, вон наш дом. Идемте со мной, я покажу…

Уходят.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Я предупреждал. Разбегутся все, не посмотрят и на подарки. А вчерашние молодожены уже и вещи в машину складывают. И радиоприемник и кровать с панцирной сеткой.

С и д о р  Ф о м и ч. Да у них-то что стряслось?

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. А ты их спроси!

Сидор Фомич стоит в растерянности посреди сцены, озадаченный всем происшедшим.

<p>АКТ ВТОРОЙ</p>КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Контора колхоза. Слева за столом сидит  З и н о в и й  К а п и т о н ы ч, перед ним счеты, кипы бумаг. Справа — С и д о р  Ф о м и ч, он что-то нетерпеливо подсчитывает, похлопывая себя по шее. Посреди комнаты стоит  З о й к а, она только что вошла и не решается отвлечь взрослых от работы.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч (заметил ее). Чего тебе?.. Садись.

Зойка садится на стоящую рядом табуретку.

З о й к а. Я за накладной, Зиновий Капитоныч.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Видел, видел. (Находит нужную бумажку.) Ячмень, жмыхи, мясные отходы, костная мука, соль… А зачем курам рыбий жир?

З о й к а. Это для цыплят. Но он и для кур необходим. Если в зимнее время им не давать рыбий жир и витамин «Д», то скорлупа у яиц будет слабая и…

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Уже слышал, слышал. (Снова читает заявку.) Обрат, мел… А это что? Пенициллин?

З о й к а. Ага!

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Разве у тебя бабушка заболела?

З о й к а (с обидой). При чем тут бабушка? Бабушка у меня здорова.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Для кого же пенициллин?

З о й к а. Тоже для цыплят. Он предупреждает заболевания и ускоряет рост. Мы его разводим в кипяченой воде, перемешиваем с едой и…

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Нет ничего этого на нашем складе. В аптеку поезжай. И вообще не морочь мне голову!

З о й к а. Как же так?.. Цыплятам это необходимо, Зиновий Капитоныч. Я это не сама придумала. Об этом и в книжках написано. Вот, прочитайте.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Нет уж, ты их читай. У меня вон — своих вагон.

З о й к а (взволнованная, вертится на табуретке). Зиновий Капитоныч… Сидор Фомич…

С и д о р  Ф о м и ч. Что у вас?

З о й к а. С инкубатора привезли цыплят, и я пришла…

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Посмотри только, что она тут не написала? Костная мука и рыбий жир! Откуда мы все это возьмем? Даже пенициллин для бабушки выписала!

З о й к а. Для какой бабушки? Я же сказала, что бабушка у меня здорова!

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Черт те что! Раньше, бывало, хозяйка насыплет курам зерна: «Цып-цып-цып» — и довольно. А теперь и витамин «Д», и марганцовокислый калий!

З о й к а. Но если антибиотики нужны птице!

С и д о р  Ф о м и ч. Выпиши все, что требует!

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Да нет у нас этого на складе!

С и д о р  Ф о м и ч. Надо достать. И вообще… Ты посмотри-ка на нее повнимательнее.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. На кого? На Зойку?.. Видел уже.

С и д о р  Ф о м и ч. Нет, нет, ты посмотри еще. Обойди вокруг.

Зойка сидит на табурете и в недоумении крутит головой, видя, как взрослые осматривают ее со всех сторон.

Видишь, кто останется хозяйкой в Синегорье, когда тебя, старого обабка, да и меня уже не будет, а? (Зойке.) Сколько классов кончила?

З о й к а. Восемь.

С и д о р  Ф о м и ч. Будешь дальше учиться?

З о й к а. Буду.

С и д о р  Ф о м и ч. Комсомолка?

З о й к а. Ага.

С и д о р  Ф о м и ч. Она уже знает, что такое антибиотики, а ты — «цып-цып-цып». Вот она, нынешняя крестьянка.

З о й к а. Я пойду, Сидор Фомич.

С и д о р  Ф о м и ч. Иди, Зойка. Все тебе достанем, не беспокойся. А книжки-то ты Капитонычу оставь для ознакомления.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Не надо мне ее книжек! У меня своих вон…

З о й к а. Возьмите, Зиновий Капитоныч. Моя бабушка их уже прочитала! (Убегает, смеясь.)

Зиновий Капитоныч надулся, зарылся в бумаги. Сидор Фомич ходит по комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги