Читаем Синие дожди полностью

С и д о р  Ф о м и ч. Никак не пойму, почему у меня с молодежью контакт нарушился?.. Все какие-то нервные стали, на каждое слово перечат. Особенно девки. С парнями, говорят, все перессорились, даже гулять на откос не ходят.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Вот и слава богу. Меньше гаму да топоту!

С и д о р  Ф о м и ч. Непорядок это! Молодежь перестала ходить на откос! Там же наши деды и прадеды веселились! Этим жизнь всегда была молода! А тут!.. Нет, что-то неладно. Надо разобраться.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Избаловал ты их, вот и все, потакаешь на каждом деле. Скоро потребуют, чтобы мы им на свадьбах телевизоры дарили.

С и д о р  Ф о м и ч. Телевизоры?.. Неплохая вещь…

Входит  Т а т ь я н а. Она вводит за собой  А л е в т и н у  и  Ф р о с ю.

Вот кстати!

Т а т ь я н а. Разговаривайте с ними! Нет больше моего терпения. Эта лентяйка, а от Алевтины много слов, да мало дела. Обе не дорожат работой на ферме — нечего их там и держать.

А л е в т и н а. Ох ты, ох ты, разошлась какая! Да я на ферме работаю подольше твоего.

С и д о р  Ф о м и ч. Не тараторь, Алевтина. Идите-ка на крыльцо, посидите там. Я вами займусь попозже.

Алевтина и Фрося выходят.

Сядь, Татьяна. Что такая грозная стала?

Т а т ь я н а. Всегда была такой.

С и д о р  Ф о м и ч. Да нет… переменилась. Что-нибудь неладно?

Т а т ь я н а. Все ладно.

С и д о р  Ф о м и ч. С учебой, может, загвоздка?

Т а т ь я н а. Нет.

С и д о р  Ф о м и ч. Вот что, Татьяна. Обдумал я тут наш спор. Поприкидывал цифрами, сводки удоев поизучал. Расскажи-ка мне обо всем спокойно.

Т а т ь я н а. О чем?

С и д о р  Ф о м и ч. Значит, наши коровушки все еще продолжают раздаиваться?

Т а т ь я н а. Сводка перед вами, смотрите.

С и д о р  Ф о м и ч. И подкормка им все еще нужна?

Т а т ь я н а. Конечно!.. Мне необходимо узнать, на что способны наши коровы! И мы должны увеличивать их рацион до тех пор, пока они…

С и д о р  Ф о м и ч. Не достигнут предела?

Т а т ь я н а. Да! Некоторые коровы уже остановились, а есть такие, которые каждый день прибавляют по литру! Они будут давать в день и по двадцать — тридцать литров! Вот от этих-то коров нам и нужно будет выводить нашу синегорскую породу скота!

С и д о р  Ф о м и ч. Так, так, так. Кажется, улавливаю твою мысль. Хочешь иметь свое стадо!.. Но мы скармливаем посевы, тогда как на лугах уже вовсю растет трава.

Т а т ь я н а. Не всегда же я это буду делать! Еще неделю-две.

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Расхитительство! Полнейший убыток! Колхозники подобное разбазаривание не одобряют!

С и д о р  Ф о м и ч. Какие колхозники?.. Ты не равняйся на отсталых, которые рассуждают: «Насыпать курам зерна — и довольно!» Смотри на тех, которые знают, что такое антибиотики!

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Требую созыва правления!

С и д о р  Ф о м и ч. И соберем!

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Я буду говорить об этом на партбюро!

С и д о р  Ф о м и ч. И поговорим! Тебе везде мерещатся канавы да ямы — потому и попадаешь в крапиву!.. Неужели ты не понял, о чем она сейчас толковала? Ведь нам необходимо, вот так необходимо свое племенное стадо!

Входит  Г р и г о р и й.

Г р и г о р и й. Здравствуйте.

С и д о р  Ф о м и ч. А! Проходи!

Г р и г о р и й. Добрый день, Таня.

Т а т ь я н а. Здравствуйте; Григорий Алексеевич. (Пошла к двери.)

С и д о р  Ф о м и ч. Подожди, Татьяна. У меня к тебе еще разговор. Да вы что, не поссорились ли?

Т а т ь я н а. Нет. Просто мне некогда.

С и д о р  Ф о м и ч. Садись, Григорий. Вот у меня еще что, Татьяна… Ты знаешь, хоть я человек горячий и с самолюбием, но если критика здоровая, то я… ну, принимаю ее. Двурушник и прочее — все это ерунда. А мне интересно узнать, какие такие планы ты называла тогда… глупыми?

Т а т ь я н а. Да это так…

С и д о р  Ф о м и ч. Ничего себе — так! Девчата-то как на меня разом поднялись! Загалдели как! А что я такое сделал? Про какие-то планы говорила?

Татьяна молчит.

Григорий Алексеевич, может, ты знаешь?

Г р и г о р и й. Понятия не имею.

С и д о р  Ф о м и ч. Капитоныч…

З и н о в и й  К а п и т о н ы ч. Не отрывайте меня. Я баланс подбиваю.

Т а т ь я н а. Да это… просто вырвалось.

С и д о р  Ф о м и ч. А-а.

Т а т ь я н а. Мне пора идти.

С и д о р  Ф о м и ч. Выходит, договорились?.. Держи курс по-своему!

Г р и г о р и й (догоняет ее). Таня… Приходите вечером на откос.

Т а т ь я н а. Некогда мне.

Г р и г о р и й. Что же вы делаете после работы?

Т а т ь я н а. Учусь.

Г р и г о р и й. Ну… хотя бы на часок.

Т а т ь я н а. Нет, нет. До свиданья. (Убегает.)

В дверь заглянули  А л е в т и н а  с  Ф р о с е й. Но Фрося увидела Григория и утянула Алевтину назад.

С и д о р  Ф о м и ч. С чем пришел, инженер? Что делаешь сегодня?

Г р и г о р и й. Сенокосилки привожу в порядок.

С и д о р  Ф о м и ч. Это прежде всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги